Zulfu Livaneli - Sürü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Sürü




Sürü
The Flock
Açardın,
You bloomed,
Yalnızlığımda
In my solitude
Mavi ve yeşil,
Blue and green,
Açardın.
You bloomed.
Tavşan kanı, kınalı - berrak.
Hare's blood, henna - transparent.
Yenerdim acıları, kahpelikleri...
I would overcome the pain, the malice...
Gitmek,
To go,
Gözlerinde gitmek sürgüne.
To go into exile in your eyes.
Yatmak,
To lie,
Gözlerinde yatmak zindanı
To lie in the dungeon of your eyes
Gözlerin hani?
Where are your eyes?
"To be or not to be" değil.
"To be or not to be" is not.
"Cogito ergo sum" hiç değil...
"Cogito ergo sum" is not at all...
Asıl iş, anlamak kaçınılmaz'ı,
The real task is to understand the inevitable,
Durdurulmaz çığı
The unstoppable avalanche
Sonsuz akımı.
The endless stream.
İçmek,
To drink,
Gözlerinde içmek ayışığını.
To drink the moonlight in your eyes.
Varmak,
To reach,
Gözlerinde varmak can tılsımına.
To reach the talisman of life in your eyes.
Gözlerin hani?
Where are your eyes?
Canımın gizlisinde bir can idin ki
In the secret of my soul you were a life
Kan değil sevdamız akardı geceye,
Our love was not blood that flowed into the night,
Sıktıkça cellad,
The executioner tightened,
Kemendi...
The noose...
Duymak,
To hear,
Gözlerinde duymak üç - ağaçları
To hear the three - trees in your eyes
Susmak,
To be silent,
Gözlerinde susmak,
To be silent in your eyes,
Ustura gibi...
Like a razor...
Gözlerin hani?
Where are your eyes?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.