Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Urfa Semahı (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urfa Semahı (Remastered)
Urfa Semahı (Remastered)
Nenni
de
nenni,
nenni
My
dear,
my
dear,
my
dear
Has
nenni,
nenni
My
beloved,
my
dear
Dost
nenni,
nenni
My
friend,
my
dear
Bizden
selam
olsun
gerçek
canlara,
gerçek
canlara
Our
greetings
to
the
true
souls,
the
true
souls
Vücudun
şehrini
(dost,
dost)
yıkanlar
gelsin
Let
those
who
destroy
the
city
of
the
body
(my
friend,
my
friend)
come
Yedi
kat
göklerin,
yedi
kat
yerin
Of
the
seven
heavens,
of
the
seven
earths
Kudret
binasını
kuranlar
gelsin
Let
those
who
built
the
mighty
structure
come
Nenni
de
nenni,
nenni
My
dear,
my
dear,
my
dear
Has
nenni,
nenni
My
beloved,
my
dear
Dost
nenni,
nenni
My
friend,
my
dear
Sofu
dedikleri
bir
kolay
iştir,
bir
kolay
iştir
Being
a
sofu
(pious
person)
is
an
easy
task,
an
easy
task
Erenler
gördüğü
(dost,
dost)
bir
engin
düştür
The
visionaries
(my
friend,
my
friend)
see
is
a
vast
dream
Eti
yok,
kanı
yok,
bir
uçar
kuştur
He
has
no
flesh,
no
blood,
he
is
a
flying
bird
O
kuşun
adını
bilenler
gelsin
Let
those
who
know
the
name
of
that
bird
come
Nenni
de
nenni,
nenni
My
dear,
my
dear,
my
dear
Has
nenni,
nenni
My
beloved,
my
dear
Dost
nenni,
nenni
My
friend,
my
dear
Pirim
sorarsan
Ali'dir
Ali
Ali
is
our
master,
if
you
ask
Altından
çakılmış
Düldül'ün
nalı
The
shoes
of
Duldul
are
nailed
with
gold
Kim
sürdü
kuyuda
kırk
arşın
yolu?
Who
rode
forty
yards
in
the
well?
Bu
yolun
erkanın
bilenler
gelsin
Let
those
who
know
the
secrets
of
this
path
come
Bu
yolun
erkanın
bilenler
gelsin
Let
those
who
know
the
secrets
of
this
path
come
Pir
Sultan'ım
eydür:
Özüm
didarda
Pir
Sultan
says:
My
soul
is
visible
Saklayalım
Hak
katında
nazarda
Let
us
hide
it
from
others'
eyes,
but
keep
it
visible
to
God
Çıkmadık
can,
kazılmadık
mezarda
The
soul
that
is
not
released
from
the
body,
the
grave
that
is
not
dug
O
canın
namazın
kılanlar
gelsin
Let
those
who
pray
for
that
soul
come
O
canın
namazın
kılanlar
gelsin
Let
those
who
pray
for
that
soul
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.