Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yiğidim Aslanım (Live)
Мой славный лев (Live)
Şu
sılanın
ufak
tefek
yolları
Вот
тесные
тропы
родного
края,
Ağrıdan
sızıdan
tutmaz
elleri
Согбенные
руки
от
боли
и
стари,
Tepeden
tırnağa
şiir
dilleri
А
речь
их
с
тобой
— как
стихи,
литая,
Yiğidim
aslanım
burda
yatıyor
Мой
славный
лев
здесь
покоится,
слышишь?
Bugün
efkarlıyım
açmasın
güller
Сегодня
тоска
во
мне
— не
цветите,
розы,
Yiğidimden
kara
haber
verirler
Черную
весть
принесли
мне
про
нёго,
Demirden
döşeği
taştan
sedirler
Каменное
ложе,
железные
грозы
—
Yiğidim
aslanım
burda
yatıyor
Мой
славный
лев
здесь
покоится,
слышишь?
Ne
bir
haram
yedi
ne
cana
kıydı
Ни
крови
не
пролил,
ни
зла
не
знал
он,
Ekmek
kadar
temiz
su
gibi
aydın
Чист,
как
хлеб,
светел,
как
родник.
Hiç
kimse
duymadan
hükümler
giydi
Без
суда,
без
слов
— приговорен
был
он,
Yiğidim
aslanım
burda
yatıyor
Мой
славный
лев
здесь
покоится,
слышишь?
Mezar
arasında
harman
olur
mu
Разве
меж
могил
урожай
взойдёт?
On
üç
yıl
mahpusta
derman
kalır
mı
Тринадцать
лет
в
темнице
— где
силы?
Azrail'e
sorsam
canım
alır
mı
Спросить
бы
Азраила
— заберёт?
Yiğidim
aslanım
burda
yatıyor
Мой
славный
лев
здесь
покоится,
слышишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli, Bedri Rahmi Eyuboglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.