Paroles et traduction Zuli feat. Jake La Furia & Johnny Marsiglia - Riflessi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vita
mia
è
fotografia
di
questa
strada
My
life
is
a
photograph
of
this
street
Specchio
del
mondo
i
suoi
riflessi
ovunque
vada
A
mirror
of
the
world,
its
reflections
wherever
I
go
Cambi
nel
tempo
e
questo
è
un
prezzo
che
si
paga
Things
change
over
time,
and
that's
a
price
you
pay
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
I
find
myself
when
I
look
into
your
eyes,
kid.
Specchio
riflettimi
quei
giorni
per
la
strada
Mirror,
reflect
back
to
me
those
days
on
the
street
Quando
non
sai
da
dove
vieni
e
cosa
accada
When
you
don't
know
where
you're
coming
from
or
what's
going
to
happen
Quando
hai
già
tutto
e
non
c'è
niente
che
ti
aggrada
When
you
have
everything
and
there's
nothing
that
pleases
you
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
I
find
myself
when
I
look
into
your
eyes,
kid.
I
nostri
piedi
incollatti
ora
che
so
chi
sono
Our
feet
are
glued
to
the
ground
now
that
I
know
who
I
am
I
vostri
spazi
affollati
sai
che
cammino
solo
Your
crowded
spaces,
you
know
I
walk
alone
Vivido
il
sogno
qua
un
altro
bambino
si
è
fatto
uomo
The
dream
is
vivid,
another
child
here
has
become
a
man
Non
credi
in
nulla
credi
nella
potenza
di
sto
suono
Don't
believe
in
anything,
believe
in
the
power
of
this
sound
Tu
puoi
evitarla
quanto
vuoi
questa
vita
è
strana
You
can
avoid
it
all
you
want,
but
life
is
strange
Senza
trucchi
e
senza
bluff
tanto
poi
ti
sgama
Without
tricks
and
without
bluffing,
it'll
expose
you
anyway
Se
finisce
questo
show
non
l'han
detto
i
maya
If
this
show
ends,
the
Mayans
didn't
say
so
Solo
nello
specchio
e
voi
nei
miei
occhi
raga
Only
in
the
mirror
and
you
in
my
eyes,
kid.
La
vita
mia
è
fotografia
di
questa
strada
My
life
is
a
photograph
of
this
street
Specchio
del
mondo
i
suoi
riflessi
ovunque
vada
A
mirror
of
the
world,
its
reflections
wherever
I
go
Cambi
nel
tempo
e
questo
è
un
prezzo
che
si
paga
Things
change
over
time,
and
that's
a
price
you
pay
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
I
find
myself
when
I
look
into
your
eyes,
kid.
Specchio
riflettimi
quei
giorni
per
la
strada
Mirror,
reflect
back
to
me
those
days
on
the
street
Quando
non
sai
da
dove
vieni
e
cosa
accada
When
you
don't
know
where
you're
coming
from
or
what's
going
to
happen
Quando
hai
già
tutto
e
non
c'è
niente
che
ti
aggrada
When
you
have
everything
and
there's
nothing
that
pleases
you
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
I
find
myself
when
I
look
into
your
eyes,
kid.
Sono
lo
specchio
delle
mie
brame
I
am
the
mirror
of
my
desires
Ora
sono
il
re
tutankamen
Now
I
am
King
Tutankhamen
Da
quando
ero
in
panca
frà
con
la
tuta
e
camel
From
when
I
was
on
the
bench,
bro,
with
the
tracksuit
and
Camels
Farlo
si
può
se
hai
talento
e
non
tarocchi
il
flow
You
can
do
it
if
you
have
talent
and
don't
fake
the
flow
Tanti
c'hanno
il
fuoco
negli
occhi
zio
ma
i
farlocchi
no
Many
have
fire
in
their
eyes,
uncle,
but
the
fakes
don't
Sputa
a
chi
non
rispetta
zio
fai
i
soldi
e
batti
la
stecca
Spit
on
those
who
don't
respect,
uncle,
make
money
and
call
the
shots
Questa
mala
generazione
zio
è
negli
occhi
miei
che
si
specchia
This
bad
generation,
uncle,
is
reflected
in
my
eyes
Ho
una
scintilla
nella
pupilla
sono
un
boss
frà
un
caterpillar
I
have
a
spark
in
my
pupil,
I'm
a
boss,
bro,
a
caterpillar
Zio
non
tremo
bevo
il
veleno
in
mezzo
ai
serpenti
sono
godzilla.
Uncle,
I
don't
tremble,
I
drink
the
poison
among
the
snakes,
I'm
Godzilla.
La
vita
mia
è
fotografia
di
questa
strada
My
life
is
a
photograph
of
this
street
Specchio
del
mondo
i
suoi
riflessi
ovunque
vada
A
mirror
of
the
world,
its
reflections
wherever
I
go
Cambi
nel
tempo
e
questo
è
un
prezzo
che
si
paga
Things
change
over
time,
and
that's
a
price
you
pay
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
I
find
myself
when
I
look
into
your
eyes,
kid.
Specchio
riflettimi
quei
giorni
per
la
strada
Mirror,
reflect
back
to
me
those
days
on
the
street
Quando
non
sai
da
dove
vieni
e
cosa
accada
When
you
don't
know
where
you're
coming
from
or
what's
going
to
happen
Quando
hai
già
tutto
e
non
c'è
niente
che
ti
aggrada
When
you
have
everything
and
there's
nothing
that
pleases
you
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
I
find
myself
when
I
look
into
your
eyes,
kid.
Occhi
freddi
come
notti
in
strada
è
ciò
che
noti
in
strada
Cold
eyes
like
nights
on
the
street,
that's
what
you
notice
on
the
street
Il
cash
non
mi
paga
come
il
calore
dei
vostri
occhi
raga
Cash
doesn't
pay
me
like
the
warmth
of
your
eyes,
kid
Il
denaro
viene
e
va
soprattutto
va
tutto
qua
Money
comes
and
goes,
especially
goes,
it's
all
here
Tiro
le
somme
con
la
mia
lealtà
I'm
summing
things
up
with
my
loyalty
Non
confondi
la
tua
finzione
con
la
mia
realtà
Don't
confuse
your
pretense
with
my
reality
Dici
soldi
veri
intendi
veri
spicci
You
say
real
money,
you
mean
real
change
è
da
quando
solo
piccolo
per
me
il
modello
è
come
venice
beach
Ever
since
I
was
a
little
kid,
Venice
Beach
has
been
my
model
Qui
per
stesso
lavoro
stessa
paga
prima
che
la
testa
cada
Here
for
the
same
work,
same
pay,
before
the
head
falls
Dico
se
ti
rivedi
in
quello
che
dico
è
solo
perché
siamo
qui
e
siamo
sulla
stessa
strada.
I'm
saying
if
you
see
yourself
in
what
I'm
saying
it's
only
because
we're
here
and
we're
on
the
same
road.
La
vita
mia
è
fotografia
di
questa
strada
My
life
is
a
photograph
of
this
street
Specchio
del
mondo
i
suoi
riflessi
ovunque
vada
A
mirror
of
the
world,
its
reflections
wherever
I
go
Cambi
nel
tempo
e
questo
è
un
prezzo
che
si
paga
Things
change
over
time,
and
that's
a
price
you
pay
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
I
find
myself
when
I
look
into
your
eyes,
kid.
Specchio
riflettimi
quei
giorni
per
la
strada
Mirror,
reflect
back
to
me
those
days
on
the
street
Quando
non
sai
da
dove
vieni
e
cosa
accada
When
you
don't
know
where
you're
coming
from
or
what's
going
to
happen
Quando
hai
già
tutto
e
non
c'è
niente
che
ti
aggrada
When
you
have
everything
and
there's
nothing
that
pleases
you
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
I
find
myself
when
I
look
into
your
eyes,
kid.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): l. florio
Album
Riflessi
date de sortie
17-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.