Zulu - Escapade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zulu - Escapade




Escapade
Escapade
Ton compagnon est parti en voyage
Your companion has gone on a journey
Voudrais-tu profiter de cet orage?
Would you like to take advantage of this storm?
Traversant la barrière de corail
Crossing the coral barrier
Jusqu′à toucher le rivage des îles sauvages
Until to touch the shore of the wild islands
Nous sommes des païens de petites morales
We are pagans of petty morals
Qui ne prieraient pas pour l'au-delà
Who would not pray for the afterlife
Comme si le paradis était sur Terre
As if paradise were on Earth
Quand ton âme se retrouve entre mes bras
When your soul finds itself in my arms
Alors viens, partons vers le large
So come on, let's go to sea
personne ne nous voit
Where no one can see us
Laisse glisser ton corps tout doucement
Let your body slide gently
Et contre moi
And against me
Écoute le bruit des vagues et les chants des oiseaux
Listen to the sound of the waves and the songs of the birds
Se laisser emporter tout doucement dans le courant
Let yourself be carried away gently in the current
Sur des îles en îles, de bord à bord
On islands from island to island
Même au plus profond de ma luxure
Even in the depths of my lust
Je n′ai jamais pu oublier ton corps
I have never been able to forget your body
Et le souvenir de toi comme une blessure
And the memory of you like a wound
Alors viens, partons vers le large
So come on, let's go to sea
personne ne nous voit
Where no one can see us
Laisse glisser ton corps tout doucement
Let your body slide gently
Et contre moi
And against me
Écoute le bruit des vagues et le chant des oiseaux
Listen to the sound of the waves and the song of the birds
Se laisser emporter tout doucement dans le courant
Let yourself be carried away gently in the current
Alors viens, partons vers le large
So come on, let's go to sea
personne ne nous voit
Where no one can see us
Laisse glisser ton corps tout doucement
Let your body slide gently
Contre moi (contre moi)
Against me (against me)
Écoute le bruit des vagues et les chants des oiseaux
Listen to the sound of the waves and the songs of the birds
Se laisser emporter tout doucement dans le courant
Let yourself be carried away gently in the current
(Viens) Partons vers le large (Viens)
(Come on) Let's go offshore (Come on)
Alors viens (viens tout contre moi)
So come on (come close to me)
Alors viens
So come on





Writer(s): Louis Michel Bavajee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.