Paroles et traduction Zulu - Escapade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
compagnon
est
parti
en
voyage
Твой
спутник
уехал
в
путешествие
Voudrais-tu
profiter
de
cet
orage?
Не
хочешь
ли
воспользоваться
этой
бурей?
Traversant
la
barrière
de
corail
Пересекая
барьерный
риф
Jusqu′à
toucher
le
rivage
des
îles
sauvages
До
самого
берега
диких
островов
Nous
sommes
des
païens
de
petites
morales
Мы
язычники
с
нестрогой
моралью
Qui
ne
prieraient
pas
pour
l'au-delà
Которые
не
молятся
о
загробной
жизни
Comme
si
le
paradis
était
sur
Terre
Как
будто
рай
на
Земле
Quand
ton
âme
se
retrouve
entre
mes
bras
Когда
твоя
душа
оказывается
в
моих
объятиях
Alors
viens,
partons
vers
le
large
Так
давай,
отправимся
в
открытое
море
Où
personne
ne
nous
voit
Где
нас
никто
не
видит
Laisse
glisser
ton
corps
tout
doucement
Отдайся
мне,
расслабь
свое
тело
Et
contre
moi
И
прижмись
ко
мне
Écoute
le
bruit
des
vagues
et
les
chants
des
oiseaux
Слушай
шум
волн
и
пение
птиц
Se
laisser
emporter
tout
doucement
dans
le
courant
Отдадимся
течению,
нежно
и
плавно
Sur
des
îles
en
îles,
de
bord
à
bord
От
острова
к
острову,
от
берега
к
берегу
Même
au
plus
profond
de
ma
luxure
Даже
в
глубине
своей
страсти
Je
n′ai
jamais
pu
oublier
ton
corps
Я
никогда
не
мог
забыть
твое
тело
Et
le
souvenir
de
toi
comme
une
blessure
И
воспоминание
о
тебе
как
рана
Alors
viens,
partons
vers
le
large
Так
давай,
отправимся
в
открытое
море
Où
personne
ne
nous
voit
Где
нас
никто
не
видит
Laisse
glisser
ton
corps
tout
doucement
Отдайся
мне,
расслабь
свое
тело
Et
contre
moi
И
прижмись
ко
мне
Écoute
le
bruit
des
vagues
et
le
chant
des
oiseaux
Слушай
шум
волн
и
пение
птиц
Se
laisser
emporter
tout
doucement
dans
le
courant
Отдадимся
течению,
нежно
и
плавно
Alors
viens,
partons
vers
le
large
Так
давай,
отправимся
в
открытое
море
Où
personne
ne
nous
voit
Где
нас
никто
не
видит
Laisse
glisser
ton
corps
tout
doucement
Отдайся
мне,
расслабь
свое
тело
Contre
moi
(contre
moi)
Ко
мне
(ко
мне)
Écoute
le
bruit
des
vagues
et
les
chants
des
oiseaux
Слушай
шум
волн
и
пение
птиц
Se
laisser
emporter
tout
doucement
dans
le
courant
Отдадимся
течению,
нежно
и
плавно
(Viens)
Partons
vers
le
large
(Viens)
(Давай)
Отправимся
в
открытое
море
(Давай)
Alors
viens
(viens
tout
contre
moi)
Так
давай
(прижмись
ко
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Michel Bavajee
Album
Zulu
date de sortie
13-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.