Paroles et traduction Zuna feat. Azet - Für die Familie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für die Familie
For the Family
Für
die
Familie
For
the
family
Für
die
Familie
For
the
family
Für
die
Familie
For
the
family
Für
die
Familie
For
the
family
Ich
mach
das,
was
getan
werden
muss
für
die
Familie
I
do
what
needs
to
be
done
for
the
family
Ich
gib
ein
Fick
auf
10
Jahre
Knast
für
die
Familie
I
don't
give
a
fuck
about
10
years
in
prison
for
the
family
Wenn
der
Bulle
mich
schnappt,
wisch
die
Tränen
weg
Mama
If
the
cop
catches
me,
wipe
away
the
tears,
Mama
Gegen
den
Staat,
ich
bin
kriminell
Mama
Against
the
state,
I'm
a
criminal,
Mama
Betäube
den
Schmerz,
roll
den
Blunt
Mariuhana
Numb
the
pain,
roll
the
blunt
marijuana
Wir
schieben
die
Drogen
im
Rapid
Renault
We're
pushing
the
drugs
in
the
Rapid
Renault
Kristall
fünf
und
dreißig
das
Kilo
plus
Schutzgelderpressung
Crystal
thirty-five
for
a
kilo
plus
protection
money
Erzähl
nichts
von
zalam,
der
Satan
ist
König
im
Ghetto
Don't
talk
about
zalam,
the
devil
is
king
in
the
ghetto
Mich
Schütz
das
Auge
von
Nazar
gegen
das
Auge
von
Illu
The
eye
of
Nazar
protects
me
against
the
eye
of
Illu
Mille7
Mill7
die
Junkies
woll'n
Mille7
ich
geb
ihn
das
Mille7
Mille7
Mill7
the
junkies
want
Mille7
I
give
them
the
Mille7
Wo
ist
dein
Benzer?
Komm
lass
ma'
dein
Film,
geh,
kauf
ma'
dein
Ticket
Where's
your
Benzer?
Come
on,
let's
go
to
the
movies,
buy
your
ticket
Keine
Liebe
mein
Herz
schlägt
für
Lila
No
love,
my
heart
beats
for
Lila
Ich
schwöre,
ich
drück
ab
mein
Bruder
sagt:
"Kill
him"
I
swear,
I'll
pull
the
trigger,
my
brother
says:
"Kill
him"
Vergib
mir
Gott,
geh
auf
die
Knie
Forgive
me,
God,
I
fall
to
my
knees
Ich
will
hoch,
doch
entfern
mich
nur
weiter
vom
Himmel
I
want
to
go
higher,
but
I
only
move
further
away
from
heaven
Mille7
Mille7
Mille7
Mille7
Mille7
Mille7
Sila7
Sila7
Sila7
Sila7
Sila7
Sila7
Silaaaa7
Milleeee7
Mille7
Mille7
Silaaaa7
Milleeee7
Mille7
Mille7
Will
vergessen,
was
war
Want
to
forget
what
was
Will
vergessen
die
Tränen
von
Mutter
Want
to
forget
your
mother's
tears
Das
Blut,
was
geflossen
ist
Nachts
The
blood
that
flowed
at
night
Will
vergessen
die
Nutten,
das
Kokain
Want
to
forget
the
whores,
the
cocaine
Tod
durch
die
Kugel
Death
by
bullet
Oder
hinter
Gitter
Couseng
Or
behind
bars,
cousin
Für
die
Familie
For
the
family
Will
vergessen,
was
war
Want
to
forget
what
was
Will
vergessen
die
Tränen
von
Mutter
Want
to
forget
your
mother's
tears
Das
Blut,
was
geflossen
ist
Nachts
The
blood
that
flowed
at
night
Will
vergessen
die
Nutten,
das
Kokain
Want
to
forget
the
whores,
the
cocaine
Tod
durch
die
Kugel
Death
by
bullet
Oder
hinter
Gitter
Couseng
Or
behind
bars,
cousin
Für
die
Familie
For
the
family
Ich
mach
das,
was
getan
werden
muss
für
die
Familie
I
do
what
needs
to
be
done
for
the
family
Wird
es
brenzlig,
fällt
ein
Schuss
für
die
Familie
When
it
gets
hot,
I'll
shoot
for
the
family
Klopf
an
die
Tür,
es
gibst
Krieg,
schieß
Knock
on
the
door,
there's
a
war,
shoot
Dein
Kopf
wird
durchsiebt,
bunker
den
Stoff
Ott
oder
Peace
Your
head
will
be
shot
to
pieces,
bunker
the
stuff
Ott
or
Peace
Kleb'
Tütchen
voll
Kokain,
mache
alles
für
Sie
Stick
bags
full
of
cocaine,
do
everything
for
you
Ich
sterbe
für
sie,
ich
töte
für
sie,
bitte
Allah
vergib
mir
I'll
die
for
you,
I'll
kill
for
you,
please
Allah
forgive
me
Ich
raube
für
sie,
lachen
konnte
sie
nie,
aber
Vallah
muss
riskieren
I'll
rob
for
you,
she
could
never
laugh,
but
Vallah
has
to
risk
it
Bitte
hab
keine
Angst,
wenn
sie
kommen,
die
Tür
eintreten
Mama
Please
don't
be
afraid
if
they
come
kicking
in
the
door,
Mama
Bruder
pass
auf
dich
auf,
denn
der
Seytan
will
deine
Seele
Vallah
Brother,
watch
out
for
yourself,
because
Seytan
wants
your
soul,
Vallah
Mit
fünf
ohne
Vater
mit
zehn
Nase
voll,
Großdealer
mit
Achtzehn
At
five
without
a
father,
at
ten
a
nose
full,
a
big
dealer
at
eighteen
Mit
zwanzig
Jahren
das
erste
mal
Schüsse
gefallen
für
Lilane
batzen
At
twenty,
the
first
shots
were
fired
for
Lila
Hol
mir
alles
für
die
Familie,
Export
Tirane
Get
me
everything
for
the
family,
export
Tirane
Red
nicht,
mach
es
zuerst,
dass
du
nickst,
dann
Gras,
kommt
Flex
zu
Lila
Don't
talk,
do
it
first,
so
you
nod,
then
grass,
comes
Flex
to
Lila
Willkommen
im
Milleu
Welcome
to
the
milieu
Willkommen
im
Milleu
Welcome
to
the
milieu
Die
Gesichter
mit
Narben
verdeckt,
Chayye
Faces
covered
with
scars,
Chayye
Willkommen
im
Milleu
Welcome
to
the
milieu
Willkommen
im
Milleu
Welcome
to
the
milieu
Willkommen
im
Milleu
Welcome
to
the
milieu
Willkommen
im
Milleu
Welcome
to
the
milieu
Willkommen
im
Milleu
Welcome
to
the
milieu
Will
vergessen,
was
war
Want
to
forget
what
was
Will
vergessen
die
Tränen
von
Mutter
Want
to
forget
your
mother's
tears
Das
Blut,
was
geflossen
ist
Nachts
The
blood
that
flowed
at
night
Will
vergessen
die
Nutten,
das
Kokain
Want
to
forget
the
whores,
the
cocaine
Tod
durch
die
Kugel
Death
by
bullet
Oder
hinter
Gitter
Couseng
Or
behind
bars,
cousin
Für
die
Familie
For
the
family
Will
vergessen,
was
war
Want
to
forget
what
was
Will
vergessen
die
Tränen
von
Mutter
Want
to
forget
your
mother's
tears
Das
Blut,
was
geflossen
ist
Nachts
The
blood
that
flowed
at
night
Will
vergessen
die
Nutten,
das
Kokain
Want
to
forget
the
whores,
the
cocaine
Tod
durch
die
Kugel
Death
by
bullet
Oder
hinter
Gitter
Couseng
Or
behind
bars,
cousin
Für
die
Familie
For
the
family
Für
die
Familie
For
the
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.