Paroles et traduction Zuna feat. Nimo - Hol' mir dein Cousin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol' mir dein Cousin
Get Your Cousin Here
Geh
mal
bei
Seite,
wer
will
hier
was
klären
mit
mir?
Yallah!
Step
aside,
who
wants
to
settle
things
with
me
here?
Yallah!
Hol
mir
dein
Cousin,
ihr
wolltet
ein
Duell,
doch
fürchtet
die
Kugel
Get
your
cousin,
you
wanted
a
duel,
but
you
fear
the
bullet
Shoote,
shoote,
shoote
pure
kolumbianische
Ware
Shoot,
shoot,
shoot,
pure
Colombian
goods
Crystal-Junkies
warten
auf
Nase
oder
auf
die
nächste
Ampulle
Crystal
junkies
are
waiting
for
a
hit
or
the
next
ampoule
Das
Geld
was
wir
machen
ist
haram,
der
Magen
ist
leer
und
die
Not
in
der
Heimat
zu
groß
The
money
we
make
is
haram,
our
stomachs
are
empty
and
the
need
back
home
is
too
great
Kilos
der
Wagen,
10
Jahre
schwer
Hase,
nach
einem
Zug
spielst
du
Pilot
Kilos
in
the
car,
10
years
hard
time,
after
one
hit
you're
playing
pilot
Steuerfrei,
raus
aus
dem
Ghetto,
rein
in
den
Brabus
Tax-free,
out
of
the
ghetto,
into
the
Brabus
Kanten
auf
Anabol
machen
auf
Rambo
am
Telefon,
doch
trauen
sich
nicht
rein
in
den
Bezirk
wo
ich
wohn'
Guys
on
anabolics
act
tough
like
Rambo
on
the
phone,
but
don't
dare
to
enter
the
neighborhood
where
I
live
Geh
mal
bei
Seite,
jetzt
geh
mal
bei
Seite,
die
Augen
sind
rot
von
dem
Blunt
Step
aside,
now
step
aside,
my
eyes
are
red
from
the
blunt
Geh
mal
bei
Seite,
jetzt
geh
mal
bei
Seite,
geh
hol
mir
dein
Cousin
du
Spast
Step
aside,
now
step
aside,
go
get
your
cousin
you
fool
Hol
mir
dein
Cousin,
geh
hol
mir
dein
Cousin,
sie
zittern
vor
Angst
Get
your
cousin,
go
get
your
cousin,
they
tremble
with
fear
Und
seh'n
sie
die
9mm
ist
jeder
auf
einmal
korrekt
und
keiner
mehr
krass
And
when
they
see
the
9mm
everyone
is
suddenly
polite
and
no
one
is
tough
anymore
Easy
Beef,
KMN,
neuf
millimètre
Easy
Beef,
KMN,
nine
millimeter
C'est
la
vie,
Messer
zieh'n
C'est
la
vie,
pulling
knives
Richtung
Paradies
Towards
paradise
Paradies,
Paradies,
Paradies,
Paradies
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Easy
Beef,
KMN,
neuf
millimètre
Easy
Beef,
KMN,
nine
millimeter
C'est
la
vie,
Messer
zieh'n
C'est
la
vie,
pulling
knives
Richtung
Paradies
Towards
paradise
Richtung
Paradies
Towards
paradise
Ah,
nach
'nem
Frontkick
bist
du
Pisser
kampfunfähig
Ah,
after
a
front
kick
you're
incapable
of
fighting,
you
wimp
Geh
und
hol
mir
dein
Cousin,
sag
mit
wem
willst
du
Krieg?
Go
and
get
your
cousin,
tell
me
who
do
you
want
war
with?
Am
Telefon
rumschreien
und
so,
aber
wart'
auf
den
Tag
wo
wir
beide
uns
seh'n
Screaming
on
the
phone
and
all
that,
but
wait
for
the
day
when
we
see
each
other
Ich
schick
dich
schlafen
habibi
mit
Kombo
auf
Leber
und
Hacken
auf
Schläfe
I'll
send
you
to
sleep
habibi
with
a
combo
to
the
liver
and
a
kick
to
the
temple
Dachtest
du
wirklich
du
Bastard
schiebst
Welle
und
ich
werd'
dir
einfach
vergeben?
Did
you
really
think
you
bastard
could
make
waves
and
I
would
just
forgive
you?
Ne
ne
ne
ne,
in
der
Hood
herrschen
andere
Regeln,
brah
No,
no,
no,
no,
in
the
hood
different
rules
apply,
brah
Deux
deux
neuf
ma
ville,
deux
deux
neuf
ma
ville
Deux
deux
neuf
my
city,
deux
deux
neuf
my
city
Geh
mal
zurück
in
dein
Dorf,
deine
Lügen
kannst
du
Kindern
erzählen
Go
back
to
your
village,
you
can
tell
your
lies
to
children
Ekho,
c'est
la
vie,
ekho,
c'est
la
vie
Ekho,
c'est
la
vie,
ekho,
c'est
la
vie
Auf
Überdosis
THC
Amnesia
Haze
mach
ich
Jagd
auf
dein
Cousin
On
an
overdose
of
THC
Amnesia
Haze
I'm
hunting
your
cousin
Pisser
geh,
geh
und
hol
mir
dein
Cousin
Piss
off,
go
and
get
your
cousin
Ich
lass
ihn
in
ma
ville
verbrennen
I'll
let
him
burn
in
my
city
Easy
Beef,
KMN,
neuf
millimètre
Easy
Beef,
KMN,
nine
millimeter
C'est
la
vie,
Messer
zieh'n
C'est
la
vie,
pulling
knives
Richtung
Paradies
Towards
paradise
Paradies,
Paradies,
Paradies,
Paradies
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Easy
Beef,
KMN,
neuf
millimètre
Easy
Beef,
KMN,
nine
millimeter
C'est
la
vie,
Messer
zieh'n
C'est
la
vie,
pulling
knives
Richtung
Paradies
Towards
paradise
Richtung
Paradies
Towards
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.