Zuna - Araber - traduction des paroles en anglais

Araber - Zunatraduction en anglais




Araber
Arab
Ich chille, chill du ma' selber!
I'm chilling, you chill yourself!
Chill du mal selber! Yeah, ah!
Chill yourself! Yeah, ah!
Ich weiß noch, was damals war, was damals lief
I still remember what it was like back then, how things were
Ich war 'n knallharter Araber und war krass beliebt
I was a hardcore Arab and was damn popular
Jeder kannte mein'n Namen
Everyone knew my name
Und du bist in Vergessenheit geraten
And you've faded into oblivion
Obwohl ich wusste, dass du nicht lang wartest
Although I knew you wouldn't wait long
Mit der Zeit häuften sich die Anfragen
With time, the requests piled up
Ich wollt' dir noch so vieles sagen, aber warte, an dem Tag
I wanted to tell you so much, but wait, on that day
War [Sparty?] und trankt Alk, bitte versteh mich nicht falsch
I was [partying?] and drinking alcohol, please don't get me wrong
Ich war jung, circa achtzehn
I was young, about eighteen
Und versank im Nachtleben benebelt vom Bluntsdreh'n
And lost myself in the nightlife, clouded by blunts
Das sind keine Ausreden, ich weiß
These are no excuses, I know
Wollte warten, bis du reif bist, doch erfahre, dass du heimlich
I wanted to wait until you were mature, but I found out you were secretly
Dich mit dein'm triffst
Meeting up with yours
Ah, Knockout, ich begreif's nicht
Ah, knockout, I don't get it
Vor allem ist er peinlich
Above all, he's embarrassing
Yeah, stopp! Aus! Jetzt gibt's kein Zurück
Yeah, stop! It's over! Now there's no turning back
Ich bin Araber, es gibt nur eine Chance
I'm an Arab, there's only one chance
Glaub mir, Baby, nur eine Chance
Believe me, baby, only one chance
Yeah, ich weiß, dass du wiederkommst
Yeah, I know you'll come back
Doch es gibt kein Zurück
But there's no turning back
Ich bin Araber, es gibt nur eine Chance
I'm an Arab, there's only one chance
Glaub mir, Baby, nur eine Chance
Believe me, baby, only one chance
Ja, ich weiß, dass du wiederkommst
Yes, I know you'll come back
Doch es gibt kein Zurück
But there's no turning back
Es war zu Ende mit uns
It was over between us
Auf einmal hörte ich von Jungs dann, dass du trinkst bis zum Umfall'n
Suddenly I heard from guys that you were drinking yourself to oblivion
Offline-Modus
Offline mode
Überall diese Partyfotos krass im Fokus
All these party photos, sharply in focus
Auf jeder Party warst du dann da
You were there at every party
Mit Bacardi und Champagner
With Bacardi and champagne
Aber langsam! Am Anfang gehst du Abstand
But slow down! In the beginning you keep your distance
Du bist nicht im Ansatz wie damals und ich versuchte krankhaft
You're not like you were back then and I tried obsessively
Dich wieder zu ändern
To change you back
Es wird niemals wie gestern
It will never be like yesterday
Und dass du für immer jetzt weg warst
And that you were gone forever now
Ist behindert, doch es ist wahr
Is stupid, but it's true
Tu, was du willst, denn ich hab' keine Zeit mehr
Do what you want, because I don't have any more time
Nein, ernst! Ich würd' dich nicht mal nehm'n,
No, seriously! I wouldn't even take you,
wenn ich auf der Welt nur mit dir allein wär'
if I were alone in the world with you
Stopp! Aus! Jetzt gibt's kein Zurück
Stop! It's over! Now there's no turning back
Ich bin Araber, es gibt nur eine Chance
I'm an Arab, there's only one chance
Glaub mir, Baby, nur eine Chance
Believe me, baby, only one chance
Yeah, ich weiß, dass du wiederkommst
Yeah, I know you'll come back
Doch es gibt kein Zurück
But there's no turning back
Ich bin Araber, es gibt nur eine Chance
I'm an Arab, there's only one chance
Glaub mir, Baby, nur eine Chance
Believe me, baby, only one chance
Ja, ich weiß, dass du wiederkommst
Yes, I know you'll come back
Doch es gibt kein Zurück, Motherfuck
But there's no turning back, Motherfuck






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.