Paroles et traduction Zuna - Blutrache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder
macht
auf
Baba
Все
делают
на
бабе
Und
asozial
sein
bringt
Para
И
быть
асоциальным
приносит
Para
Jeder
zieht
die
AK,
eeeh
Каждый
тянет
Ак,
эээ
Lek
aloush
komm
lass
mal
lieber
gehen
Лек
Алуш
давай
лучше
пойдем
Willkommen
im
Café,
die
Stimmung
ist
angespannt
Добро
пожаловать
в
кафе,
настроение
напряженное
Bruder
selam,
drei
Kuss,
alle
sind
verwandt
Брат
селам,
три
поцелуя,
все
связаны
Hier
schaffst
du
die
Probleme
aus
der
Welt
Здесь
вы
создаете
проблемы
из
мира
überleg
was
du
sagst,
doch
besteh
auf
dein
Recht
подумай
о
том,
что
ты
говоришь,
но
настаивай
на
своем
праве
Wenn
du
groß
redest,
musst
du
dein'
Mann
stehen
Когда
вы
говорите
по-крупному,
вы
должны
стоять
на
своем
Drohst
du
mit
Kollegen,
dann
sinkt
dein
Ansehen
Если
вы
угрожаете
коллегам,
то
ваша
репутация
падает
Geht
es
um
Moneten,
müssen
beide
zufrieden
sein
Если
речь
идет
о
монетах,
то
оба
должны
быть
довольны
Großfamilienstreit
endet
meistens
mit
Schießerei
Многодетные
ссоры
чаще
всего
заканчиваются
перестрелкой
Liegt
einer
von
der
anderen
Partei
Лежит
одна
от
другой
стороны
Auf
dem
Boden
voller
Blut,
ist
die
Sache
nicht
vorbei
На
полу,
залитом
кровью,
дело
не
кончилось
Blutrache
ist
ein
ungeschriebenes
Gesetz
Кровная
месть-неписаный
закон
Stirbt
der
Sohn
meines
Onkels,
ist
der
nächste
dein
Cousin
Если
сын
моего
дяди
умрет,
следующим
будет
твой
двоюродный
брат
Jeder
macht
auf
Baba,
ey
Все
делают
на
бабе,
е.
Und
asozial
sein
bringt
Para,
ah
ey
И
быть
асоциальным
приносит
Para,
ah
ey
Jeder
zieht
die
AK,
ey
Каждый
тянет
Ак,
Эй
Lek
aloush
komm
lass
mal
lieber
gehen
Лек
Алуш
давай
лучше
пойдем
Bevor
sie
fragen
wie
du
dazu
stehst
Прежде
чем
они
спросят,
как
вы
к
этому
относитесь
Trink
dein
Tee
und
lass
lieber
geh'n
Пей
свой
чай
и
лучше
уходи
Es
geht
weiter,
niemand
will
im
Unrecht
sein
Это
продолжается,
никто
не
хочет
быть
в
обиде
Die
Söhne
streiten
und
die
Väter
suchen
Rat
beim
Scheich
Сыновья
ссорятся,
а
отцы
ищут
совета
у
шейха
Manche
handeln
für
die
Toten
einen
Preis
Некоторые
торгуют
за
умерших
ценой
Manche
lehnen
ab
und
regeln
das
mit
Blei
Некоторые
отказываются
и
регулируют
это
свинцом
Keiner
will,
dass
die
Lage
eskaliert
Никто
не
хочет,
чтобы
ситуация
обострилась
Doch
keiner
gibt
nach,
denn
keiner
will
verlier'n
Но
никто
не
уступает,
потому
что
никто
не
хочет
проиграть
Es
reicht
nur
ein
Blick,
der
den
ander'n
provoziert
Это
просто
один
взгляд,
который
провоцирует
декабря
хватит
Weil
jeder
Schwanz
im
Café
zu
Rambo
mutiert,
shou?
Потому
что
каждый
член
в
кафе
мутирует
в
Рэмбо,
шо?
Du
musst
dich
entscheiden
Вы
должны
решить
Stress
ausweichen
bis
komplett
rein
scheißen
Уворачивайся
от
стресса,
пока
полностью
не
провалишься
Wie
weit
willst
du
gehen
musst
du
wissen
Как
далеко
вы
хотите
пойти
вам
нужно
знать
Weil
dich
Brüder
im
Café
nämlich
ficken
Потому
что
братья
Трахают
тебя
в
кафе
Eier
wiegen,
wenn
sie
Angst
riechen
Яйца
весят,
когда
они
пахнут
страхом
Das
heißt
wenn
du
Waffe
ziehst
musst
du
auch
schießen
Это
означает,
что
если
вы
вытащите
оружие,
вы
также
должны
стрелять
Alles
Banditen,
Kanten
und
Riesen
auf
Anabol
Все
бандиты,
канты
и
великаны
на
Анаболе
Kurden,
Araber,
Albaner
aus
Kosovo
Курды,
арабы,
албанцы
из
Косово
Jeder
macht
auf
Baba,
ey
Все
делают
на
бабе,
е.
Und
asozial
sein
bringt
Para,
ah
ey
И
быть
асоциальным
приносит
Para,
ah
ey
Jeder
zieht
die
AK,
ey
Каждый
тянет
Ак,
Эй
Lek
aloush
komm
lass
mal
lieber
gehen
Лек
Алуш
давай
лучше
пойдем
Bevor
sie
fragen
wie
du
dazu
stehst
Прежде
чем
они
спросят,
как
вы
к
этому
относитесь
Trink
dein
Tee
und
lass
lieber
geh'n
Пей
свой
чай
и
лучше
уходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.