Paroles et traduction Zuno feat. Joe Vain & Silent Bob - Ice (feat. Silent Bob)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice (feat. Silent Bob)
Ice (feat. Silent Bob)
Mo
che
ho
stretto
un
po'
di
mani
ho
imparato
fra
come
gira
Since
I've
shaken
a
few
hands,
I've
learned
how
the
world
works
Se
qualcuno
era
vero
è
sparito
come
la
lira
If
someone
was
real,
they
disappeared
like
the
lira
Frate
mi
alzo
alla
mattina
non
mangio
fumo
una
siga
Baby,
I
wake
up
in
the
morning,
don't
eat,
smoke
a
cigarette
Penso
a
non
pippare
e
fare
cash
nella
vita
I
think
about
not
smoking
and
making
money
in
life
A
mezzogiorno
penso
ai
soldi
At
noon,
I
think
about
money
All'una
becco
il
giovane
At
one
o'clock,
I
see
the
young
one
Scappo
da
Maciachini
e
punto
solo
solo
su
di
me
I
run
away
from
Maciachini
and
focus
only
on
myself
Per
macchine
e
donne
un
debole
A
weakness
for
cars
and
women
Milano
c'ha
le
sue
regole
Milan
has
its
own
rules
Questi
che
c'ho
il
flow
ciccione
l'hanno
capito
adesso
Those
who
have
my
chubby
flow
have
understood
it
now
Son
le
4 di
pome
e
sto
dal
barber
fresco
It's
4 pm
and
I'm
at
the
barber,
fresh
Non
mi
sposti
di
zona
se
non
è
importante
I
don't
move
from
the
area
if
it's
not
important
Ma
alle
6 becco
mio
frate
che
per
me
è
importante
But
at
6 I
meet
my
brother,
who
is
important
to
me
Stai
parlando
di
Bianca
come
fosse
una
figata
You're
talking
about
Bianca
as
if
she
were
a
hot
chick
Mentre
ho
perso
ogni
fratello
per
'sta
merda
per
strada
While
I
lost
every
brother
to
this
shit
on
the
streets
Chiudo
bene
il
giubbotto
I
close
my
jacket
well
Perché
il
freddo
non
mi
molla
mi
fa
solo
più
stronzo
Because
the
cold
doesn't
let
me
go,
it
only
makes
me
more
of
a
jerk
Sono
Kaarot,
Vegeta,
sono
back
da
morto
I'm
Kaarot,
Vegeta,
I'm
back
from
the
dead
Frate
avevo
tutti
contro,
adesso
ho
back
il
mio
posto
ah
Baby,
I
had
everyone
against
me,
now
I'm
back
in
my
place,
ah
Piscio
contro
un
albero
I
pee
on
a
tree
Mio
frate
parla
male
tipo
"ma
però"
My
brother
speaks
badly
like
"but..."
Sta
facendo
i
soldi
mentre
tu
ti
appoggi
all'albero
He's
making
money
while
you
lean
against
the
tree
Più
di
mille
al
mese
non
mi
bastano
More
than
a
thousand
a
month
isn't
enough
for
me
E
quando
sarà
il
doppio
sarà
uguale
bro
(sarà
uguale
bro)
And
when
it's
double,
it'll
be
the
same,
bro
(it'll
be
the
same,
bro)
Non
posso
più
dormire
devo
fatturare
I
can't
sleep
anymore,
I
have
to
invoice
Mica
farmi
male
Don't
hurt
me
Devo
farti
male
I
have
to
hurt
you
Dalla
palude
alla
città
From
the
swamp
to
the
city
E
viceversa
And
vice
versa
Il
freddo
e
la
nebbia
The
cold
and
the
fog
Sai
qual
è
il
nome,
sai
quanto
mi
faccio
You
know
what
the
name
is,
you
know
how
much
I
do
Buttato
a
terra
uno
straccio
Thrown
to
the
ground,
a
rag
Dammi
una
mano
che
prenderò
il
braccio
Give
me
a
hand
and
I'll
take
the
arm
L'alcool
mi
tiene
in
ostaggio
Alcohol
holds
me
hostage
Faccio
schifo,
faccio
il
tifo
per
mio
ciocio
chiuso
al
gabbio
ah
I'm
a
loser,
I'm
rooting
for
my
idiot
locked
up
in
the
cage,
ah
Per
la
sua
figa
di
legno,
ah,
io
c'ho
un
cazzo
in
metallo
For
his
wooden
pussy,
ah,
I
have
a
metal
dick
Si
sono
un
vero
italiano,
mangio
tagliata,
accento
siciliano
Yes,
I'm
a
real
Italian,
I
eat
steak,
Sicilian
accent
Lei
prende
il
mio
cazzo
e
si
sente
in
vacanza
talmente
tanto
la
bagno
She
takes
my
dick
and
feels
like
she's
on
vacation,
so
much
that
I
drown
her
Coi
carabinieri
non
parlo,
se
ne
muore
uno
non
piango
I
don't
talk
to
the
police,
if
one
dies,
I
don't
cry
Mi
dici:
"ti
sparo,
ti
ammazzo"
You
say,
"I'll
shoot
you,
I'll
kill
you"
Ma
sei
un
gangster
chiuso
in
uno
smartphone
But
you're
a
gangster
locked
in
a
smartphone
No,
non
c'è
feeling
tra
me
e
sti
finti,
non
uso
filtri,
non
bevo
fiji
No,
there's
no
feeling
between
me
and
these
fakers,
I
don't
use
filters,
I
don't
drink
Fiji
Mettersi
dentro
ai
miei
panni
no
easy
Putting
yourself
in
my
shoes
isn't
easy
Trasformerò
questa
merda
in
rubini
(cash)
I'll
turn
this
shit
into
rubies
(cash)
Mi
tuffo
di
testa
dentro
ai
casini
I
dive
headfirst
into
the
mess
Tu
e
il
tuo
socio
Brumotti
e
Salvini
You
and
your
buddies
Brumotti
and
Salvini
Abbiamo
gli
etti
di
fianco
ai
santini
We
have
the
ounces
next
to
the
holy
images
Ma
chiediamo
al
diavolo
di
benedirli
But
we
ask
the
devil
to
bless
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Fontana, Mattia Zunino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.