Paroles et traduction Zuno Mattia feat. 333 Mob - 0 Kelvin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Però
sull'intro.
non
so
But
on
the
intro
I
don't
know
Io
non
mangio
d'altri
piatti
perché
cazzo
me
ne
frega
I
don't
eat
from
other
dishes
because
I
don't
give
a
shit
(Altri
piatti?
Cazzo
me
ne
frega?)
(Other
dishes?
I
don't
give
a
shit)
Io
non
mangio
dal
tuo
piatto
(Perché
fa
schifo)
I
don't
eat
from
your
plate
(Because
it
sucks)
(Cazzo
me
ne
frega)
(I
don't
give
a
shit)
Non
mangio
da
altri
piatti
perché
il
mio
è
pieno
(Street
Gala)
I
don't
eat
from
other
dishes
because
mine
is
full
(Street
Gala)
Non
caccio
fuori
dischi
seri,
io
mi
alleno
I
don't
put
out
serious
records,
I'm
training
Non
mi
alleo,
ho
veleno
I
don't
ally,
I
have
poison
Quando
tutti
sono
in
piedi
io
mi
siedo
When
everyone
is
standing
up,
I
sit
down
Ti
ho
vista
andare
via
senza
cercare
il
mio
sguardo
I
saw
you
leave
without
looking
for
my
gaze
Come
polizia
quando
cerca
il
mio
zanfo
Like
the
police
when
they're
looking
for
my
zanfo
E
cerca
di
sgamarmi
e
capire
se
sono
tranquo
And
try
to
catch
me
and
figure
out
if
I'm
calm
Non
è
colpa
mia,
ma
delle
uova
in
mamma
zaino
It's
not
my
fault,
but
my
mother's
backpack
eggs
Non
so
se
comprendi
o
capisci
quello
che
dico
I
don't
know
if
you
understand
or
get
what
I'm
saying
Abbiamo
rotto
un
cuore
e
spesso
senza
motivo
We
have
broken
a
heart
and
often
without
reason
Dico
abbiamo,
sì,
certo
l'ho
fatto
anch'io
I
say
we,
yes,
of
course
I
did
too
Senza
dire
"Ti
amo",
ma
certo,
l'ho
fatto
anche
io
Without
saying
"I
love
you",
but
of
course,
I
did
that
too
Eeeeeeeh
senti
Eeeeeeeh
listen
È
il
periodo
dell'anno
It's
the
time
of
year
In
cui
scrivo
e
non
parlo
When
I
write
and
don't
talk
Dove
non
sento
mai
caldo
Where
I
never
feel
warm
Dove
non
sento
mai
niente
Where
I
never
feel
anything
Non
sento
mai
nessuno
I
never
hear
anyone
Parlo,
nessuno
mi
sente
e
nessuno
comprende
Zuno
I
talk,
nobody
hears
me
and
nobody
understands
Zuno
E
così
(Hey)
And
so
(Hey)
Ma
tranquilla,
mi
passa
But
don't
worry,
it'll
pass
Il
tuo
viso
sta
svanendo
ed
il
ricordo
lo
accompagna
Your
face
is
fading
and
the
memory
is
with
it
Scrivo
bene
adesso
perché
è
quello
che
rimane
I
write
well
now
because
it's
all
that's
left
Le
parole
van
da
sole
e
van
per
mano
con
il
male
Words
go
alone
and
go
hand
in
hand
with
evil
Sto
a
meno
triplo
tre
gradi
(0
Kelvin)
I'm
at
minus
triple
three
degrees
(0
Kelvin)
Dentro
il
cuore
ho
mille
inverni
Inside
my
heart
I
have
a
thousand
winters
Ho
spostato
tutti
i
quadri
I've
moved
all
the
paintings
Ci
ho
murato
i
sentimenti
(0
Kelvin)
I've
walled
up
my
feelings
(0
Kelvin)
Se
sospiro
te
ne
accorgi
If
I
sigh
you
notice
Sulla
pelle
senti
i
venti
You
can
feel
the
winds
on
your
skin
E
Certi
giorni
se
non
parlo
And
some
days
if
I
don't
talk
Sembra
quasi
che
mi
iberni
It
almost
seems
like
I'm
hibernating
Ti
innamori
di
chi
scrive
e
prima
o
poi
sarai
immortale,
hey
You
fall
in
love
with
the
writer
and
sooner
or
later
you'll
be
immortal,
hey
Gli
occhi
di
chi
scrive
son
qualcosa
di
speciale,
hey
The
eyes
of
the
writer
are
something
special,
hey
Tienili
ben
stretti
se
li
trovi
Hold
on
tight
if
you
find
them
Qua
la
mano
scrive
stretta
fra
i
rovi
Here
the
hand
writes
tightly
among
the
brambles
Cambio
sei
volte
umore
come
il
tempo
a
Melbourne
I
change
my
mood
six
times
like
the
weather
in
Melbourne
E
forse
è
meglio,
trovo
più
colore
in
ciò
che
sento
And
maybe
it's
better,
I
find
more
color
in
what
I
feel
Cinque
zone
al
giorno
poi
cinque
ore
di
sonno,
sì
Five
zones
a
day
and
then
five
hours
of
sleep,
yes
Le
scrivo
nonono
poi
si
non
torno
nonono
poi,
sì
I
write
nonono
then
I
don't
come
back
nonono
then,
yes
Balcony
balcony
balcony
sto
sopra
i
balcony
Balcony
balcony
balcony
I'm
over
the
balconies
Sogno
Island
e
Burberry
mentre
sogni
di
abbattermi
I
dream
of
Island
and
Burberry
while
you
dream
of
shooting
me
down
Sogno
di
contarli
di
spenderli
e
poi
rifarli,
no
I
dream
of
counting
them,
spending
them
and
then
making
them
again,
no
Ne
sogno
così
tanti
ah
tipo
da
non
contarli,
sì
I
dream
of
so
many
of
them,
ah
like
not
counting
them,
yes
Da
non
preoccuparmi
non
stare
a
pensare
a
quanti
Not
to
worry
about
not
thinking
about
how
many
Non
stare
a
pensare
a
gli
altri,
loro
non
stanno
a
pensarti!
Don't
think
about
others,
they
don't
think
about
you!
Io
sto
a
pensare
a
me
che
è
meglio
I'm
thinking
about
me
that's
better
Sto
a
pensare
al
rap
che
magari
ci
alzo
stipendio
e
I'm
thinking
about
the
rap
that
maybe
it
will
raise
my
salary
and
Scrivo,
registro,
registro,
scrivo,
yah
I
write,
record,
record,
write,
yah
Registro
scrivo,
scrivo
registro,
dai
Record
write,
write
record,
come
on
Mettimi
la
nota,
sì,
sì,
sì
Put
the
note
on
me,
yes,
yes,
yes
Prendi
il
registro
Take
the
register
Scrivi
che
sono
il
meglio
finisco
Write
that
I
am
the
best
and
I'm
finished
Questa
è
rinizio
This
is
the
beginning
Sto
a
meno
triplo
tre
gradi
(0
Kelvin)
I'm
at
minus
triple
three
degrees
(0
Kelvin)
Dentro
il
cuore
ho
mille
inverni
Inside
my
heart
I
have
a
thousand
winters
Ho
spostato
tutti
i
quadri
I've
moved
all
the
paintings
Ci
ho
murato
i
sentimenti
(0
Kelvin)
I've
walled
up
my
feelings
(0
Kelvin)
Se
sospiro
te
ne
accorgi
If
I
sigh
you
notice
Sulla
pelle
senti
i
venti
You
can
feel
the
winds
on
your
skin
E
Certi
giorni
se
non
parlo
And
some
days
if
I
don't
talk
Sembra
quasi
che
mi
iberni
It
almost
seems
like
I'm
hibernating
Prima
o
poi,
no?
Sooner
or
later,
no?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
0 Kelvin
date de sortie
28-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.