Paroles et traduction Zuno feat. Cacciello - Mea culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sono
sparato
addosso,
l'ho
fatto,
ho
baciato
il
suolo
I
shot
myself,
I
did
it,
I
kissed
the
ground
Mi
sono
sparato
al
dorso,
dimenticato
il
suono
I
shot
myself
in
the
back,
I
forgot
the
sound
Mi
sono
sentito
perso,
frà
è
presto,
ho
chiesto
chi
sono
I
felt
lost,
bro
it's
early,
I
asked
who
I
am
Faccio
mea
culpa
che
ho
fatto
tutto
da
solo
I
make
mea
culpa
that
I
did
it
all
alone
Ma
solo
mi
sono
alzato,
solo
le
notti
in
bianco
But
alone
I
got
up,
only
sleepless
nights
Solo
mi
son
guardato,
detto
vero
nient'altro
Alone
I
looked
at
myself,
I
said
true
nothing
else
Che
bello
esser
sincero,
frà
i
social
mi
fan
cagare
How
nice
to
be
sincere,
bro,
social
media
sucks
I
like
sanno
di
poco
frà,
fanculo
il
tuo
locale
The
likes
are
worth
little
bro,
fuck
your
local
Che
belle
essere
tornato,
che
bello
essere
la
zeta
How
nice
to
be
back,
how
nice
to
be
the
zeta
Quasi
dimenticavo
che
inculo
tutta
la
scena
I
almost
forgot
that
I
fuck
the
whole
scene
Ringrazio
la
mia
gente,
frà
se
oggi
ho
aperto
gli
occhi
I
thank
my
people,
bro
if
today
I
opened
my
eyes
Tu
invece
avvisa
la
tua
che
siamo
agli
ultimi
rintocchi
You
instead
let
yours
know
that
we
are
at
the
last
chimes
Sto
scivolando
sul
tempo
tu
scivoli
e
cadi
male
I'm
sliding
on
time,
you're
slipping
and
falling
badly
Mea
culpa
che
mi
culla
e
mi
esonera
da
ogni
male
Mea
culpa
that
cradles
me
and
exonerates
me
from
all
evil
E
soldi,
voglio
farli,
molti
frà
non
hanno
nulla
And
money,
I
want
to
make
it,
many
bro
have
nothing
Fino
adesso
non
l'ho
fatto
e
l'ho
detto
faccio
mea
culpa
Until
now
I
haven't
done
it
and
I
said
I
do
mea
culpa
Se
ci
penso
faccio
Mea
Culpa,
uh
If
I
think
of
it
I
make
Mea
Culpa,
uh
Sulla
pelle
ho
tutto
inchiostro
blu
On
my
skin
I
have
all
blue
ink
Mi
ricorda
quando
hai
messo
giù
It
reminds
me
when
you
put
down
Mami
io
non
sbaglierò
mai
più,
mai
più,
ahh
Mami
I'll
never
go
wrong
again,
never
again,
ah
Ci
penso
e
non
provo
nulla
più,
no
più,
ahh
I
think
about
it
and
I
don't
feel
anything
anymore,
no
more,
ah
Faccio
mea
culpa,
faccio
mea
culpa
I
do
mea
culpa,
I
do
mea
culpa
Metto
una
corazza
trovata
dentro
me
stesso
I
put
on
an
armor
I
found
within
myself
Non
faccio
un
verso
a
nessuno
e
nessuno
scrive
un
mio
verso
I
don't
make
a
verse
to
anyone
and
no
one
writes
a
verse
of
mine
Ehi,
io
ci
ho
messo
il
cuore
Hey,
I
put
my
heart
into
it
Nelle
tasche
interne,
dentro
le
stagnole
In
the
inner
pockets,
inside
the
tinfoil
Sono
tutti
dio,
dai
fate
il
vostro
lavoro
They
are
all
God,
come
on
do
your
job
Che
se
faccio
il
mio,
tornate
senza
lavoro
That
if
I
do
mine,
you
come
back
without
a
job
Eh,
eh,
eh,
eh,
tornate
senza
rimario
Eh,
eh,
eh,
eh,
you
come
back
without
rhyme
Non
basterà
un
ritornello
a
colmare
questo
divario
A
refrain
won't
be
enough
to
fill
this
gap
Metrica,
contenuti,
rime,
stile,
attitudine
Metrics,
contents,
rhymes,
style,
attitude
Frate
li
lascio
nudi,
coperti
solo
di
numeri
Bro
I
leave
them
naked,
covered
only
in
numbers
Zeta
rap
in
Italia,
pesante
come
un'incudine
Zeta
rap
in
Italy,
heavy
as
an
anvil
Paura,
tu
di
me,
non
è
su
insta
che
mi
superi
Fear,
you
of
me,
it's
not
on
insta
that
you
surpass
me
Io
c'ho
perso
peso
per
fare
sta
roba
meglio
I
lost
weight
to
do
this
stuff
better
Ed
ora
che
la
faccio
peso,
nessuno
frà
la
fa
meglio
And
now
that
I
do
it
right,
nobody
bro
does
it
better
Me
l'hanno
passato
frà
non
hai
capito
il
genio
They
passed
it
on
to
me
bro
you
didn't
understand
the
genius
Mea
culpa
e
ti
perdono,
frà
ne
riparliamo
meglio
Mea
culpa
and
I
forgive
you,
bro
we'll
talk
about
it
better
Ok,
ok,
ok,
ancora
con
i
lupi
miei
Ok,
ok,
ok,
again
with
my
wolves
Senza
confidenza,
dovuti
ad
anni
di
vendita
Without
trust,
due
to
years
of
selling
Se
un
fratello
parla
soltanto
quella
è
la
verità
If
a
brother
speaks
only
that
is
the
truth
Ok,
ok,,ok,
cambio
accento
non
identità
Ok,
ok,
ok,
I
change
accent
not
identity
Lo
giuro,
street
gala,
Z1
I
swear,
street
gala,
Z1
Mi
sento
cosi
unico,
non
rima
più
nessuno
I
feel
so
unique,
no
one
rhymes
anymore
Sto
toccando
il
cielo,
ho
le
mani
piene
di
terra
I'm
touching
the
sky,
my
hands
are
full
of
earth
Perché
da
che
mondo
e
mondo
è
sempre
sporca
una
leggenda
Because
since
the
world
is
world
a
legend
is
always
dirty
Se
ci
penso
faccio
Mea
Culpa,
uh
If
I
think
of
it
I
make
Mea
Culpa,
uh
Sulla
pelle
ho
tutto
inchiostro
blu
On
my
skin
I
have
all
blue
ink
Mi
ricorda
quando
hai
messo
giù
It
reminds
me
when
you
put
down
Mami
io
non
sbaglierò
mai
più,
mai
più,
ahh
Mami
I'll
never
go
wrong
again,
never
again,
ah
Ci
penso
e
non
provo
nulla
più,
no
più,
ahh
I
think
about
it
and
I
don't
feel
anything
anymore,
no
more,
ah
Faccio
mea
culpa,
faccio
mea
culpa
I
do
mea
culpa,
I
do
mea
culpa
Faccio
mea
culpa,
faccio
mea
culpa
I
make
mea
culpa,
I
make
mea
culpa
Non
provo
nulla,
non
provo
nulla
I
feel
nothing,
I
feel
nothing
Ahhh,
ahh,
ahhhhhh
Ahhh,
ahh,
ahhhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Merola, Mattia Zunino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.