Paroles et traduction Zuno feat. Miracolo - Puccio #1
Ho
il
sonno
bloccato
dall'alcol
У
меня
сон
заблокирован
алкоголем
'Sta
gafi
mi
blocca
l'iPhone
Эта
сучка
блокирует
мой
iPhone
Tu
sei
tutto
contratto
Ты
весь
напряжен
Fra
bianco
come
un
contratto
(white)
Братан,
белый
как
договор
(белый)
Dormivo
a
Barca
con
la
roba
nel
frigo
(ice)
Спал
в
Барсе
с
товаром
в
холодильнике
(лед)
Stavo
senza
coperte
Был
без
одеяла
Ma
con
più
di
un
cuscino
(Brick)
Но
с
несколькими
подушками
(кирпич)
Brick
ha
il
gelato
c'è
la
doccia
gelata
У
Кирпича
есть
мороженое,
есть
ледяной
душ
Alla
tua
pati
le
ho
riscritto
frate
e
si
è
ribagnata
(splash)
Твоей
малышке
я
написал,
брат,
и
она
снова
намокла
(всплеск)
Questo
infame
sa
di
benzo
come
un
puccio
(un
puccio)
Этот
ублюдок
пахнет
бензодиазепинами,
как
пуччо
(пуччо)
A
lei
lo
puccio
tutto
(tutto)
Ей
я
вдуваю
всё
(всё)
Tu
zitto
ti
zippo
fra
come
un
astuccio
Ты
молчишь,
тебя
застегнули,
братан,
как
пенал
In
testa
ho
la
Mclaren
perché
vengo
dal
McDonald
В
голове
у
меня
McLaren,
потому
что
я
из
McDonald's
Tu
col
mio
nome
in
bocca
la
tua
b
col
mio
zzoca
Ты
с
моим
именем
во
рту,
твоя
сучка
с
моим
членом
Ok
non
mi
basta
deve
ballarmi
la
tasca
Окей,
мне
мало,
мне
нужно,
чтобы
мои
карманы
плясали
Stanno
per
farti
la
festa
ed
io
non
voglio
rovinarla
(happy
birthday)
Тебе
сейчас
устроят
праздник,
и
я
не
хочу
его
испортить
(с
днем
рождения)
Siamo
ancora
in
street
mica
VIP
e
contatti
Мы
все
еще
на
улице,
а
не
VIPы
с
контактами
A
Maciachini
al
barber
stanno
pensando
di
farti
В
Мачакини
у
барбера
думают
о
тебе
Ho
pensato
la
vendo
però
mai
ho
pensato
falla
Я
думал
продать,
но
никогда
не
думал
делать
Fumo
+ paglie
di
Shelby,
testacoda,
testa
calda
Дым
+ косяки
Шелби,
разворот,
горячая
голова
Mio
fra
k
di
roba,
non
di
follower
social
Мой
брат,
килограммы
товара,
а
не
подписчиков
в
соцсетях
E
non
gli
sbatte
un
zzoca
di
dirti
la
sua
storia
И
ему
плевать,
рассказывать
ли
тебе
свою
историю
Ne
di
fare
pena
ne
di
fare
del
gossip
Ни
вызывать
жалость,
ни
сплетничать
Babe
si
aggiusta
il
lipstick
così
me
li
fa
grossi
Детка
поправляет
помаду,
так
она
делает
мне
хорошо
Sto
sulla
wave
splashata
da
lei
Я
на
волне,
которую
она
подняла
Se
vedi
ciò
che
vedo
bro
ti
vieni
nei
Klein
Если
ты
увидишь
то,
что
вижу
я,
бро,
ты
кончишь
в
свои
Calvin
Klein
La
sua
ssypu
è
ancora
piena
come
pool
del
Titanic
Ее
киска
все
еще
полна,
как
бассейн
Титаника
TUTU
sugli
infami
TUTU
se
richiami
Плевать
на
врагов,
плевать,
если
перезвонишь
In
testa
ho
una
missione
ma
non
è
missionaria
В
голове
у
меня
миссия,
но
не
миссионерская
поза
Bro
è
farmi
a
missionario
questa
b
missonata
Братан,
моя
миссия
- отыметь
эту
сучку
в
миссионерской
позе
Radar
non
becca
i
miei
bevo
7 rum
+ lei
Радар
не
ловит
меня,
я
пью
7 ромов
+ она
Il
suo
boo
sembra
due
00
sto
pensando
a
farne
6 (cash)
Ее
парень
выглядит
как
два
нуля,
я
думаю
сделать
из
них
шесть
(деньги)
Vengo
dai
cazzi
amari
grandi
sbatti
Я
прошел
через
горькие
ху*вые
времена
Piacere
streetgala
presto
nuovo
grande
Gatsby
(grande
Gatsby)
Рад
знакомству,
уличный
бал,
скоро
новый
Великий
Гэтсби
(Великий
Гэтсби)
Vesto
sempre
un
pezzo
bianco
come
chi
sta
in
street
Я
всегда
ношу
что-то
белое,
как
те,
кто
на
улице
Perché
siamo
ancora
lì
fra
0 contatti
e
VIP
Потому
что
мы
все
еще
там,
брат,
0 контактов
и
VIP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Zunino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.