ZUP - Nagyon Élsz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUP - Nagyon Élsz




Nagyon Élsz
You Are So Alive
Kora nyár volt, egy kocsmához tévedek,
It was early summer, I wandered into a pub,
A hippi korszak itt nem ért még véget.
The hippie era was not over yet here.
Milyen szegény a fiatalság,
How poor the youth is,
Négyen szívnak egy cigarettát.
Four people are smoking one cigarette.
Bent a lányok csadorban, a fiúk meg kipában.
Inside the girls in chadors, the boys in kippahs.
Buddha is megmosolyogná kínjában
Buddha would smile at their torment
Ahogy lopva egymásra néznek.
As they exchange furtive glances.
Csak hagynák már nyugodtan táncolni őket!
If only they would let them dance in peace!
Legjobb a színvakság lehet!
Color blindness is probably best!
Minden csak átmenet!
Everything is just temporary!
Legjobb a színvakság lehet,
Color blindness is probably best,
Pedig minden csak átmenet!
Even though everything is just temporary!
Egy törzsvendég bicskát nyitogat,
A regular guest opens a knife,
A pultot támasztja díszmagyarban.
He leans against the bar in a ceremonial Hungarian uniform.
Milyen gazdag lett ez az ország,
How rich this country has become,
Decivel issza a pálinkáját.
He drinks his pálinka by the deciliter.
Hátrébb már minden csak átmenet,
Farther back, everything is just temporary,
Váltott műszakban igét hirdetnek.
Sermons are preached in shifts.
Pedig szép lehetne, ha a színvakság
And yet it could be beautiful, if color blindness
A retinákba égne! A retinákba égne...
Would burn into the retinas! Burn into the retinas...
Legjobb a színvakság lehet!
Color blindness is probably best!
Minden csak átmenet!
Everything is just temporary!
Legjobb a színvakság lehet,
Color blindness is probably best,
Pedig minden csak átmenet!
Even though everything is just temporary!
Nincsen állandóság csak átmenet.
There is no permanence, only transience.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.