Zupfgeigenhansel - Ade zur guten Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Ade zur guten Nacht




Ade zur guten Nacht!
Ade zur Guten Nacht!
Jetzt wird der Schluß gemacht,
Теперь заключение сделано,
Daß ich muß scheiden!
Что я должна развестись!
Im Sommer wächst der Klee,
Летом клевер растет,
Im Winter schneit′s den Schnee,
Зимой идет снег,
Da komm ich wieder!
Вот я и вернусь!
Im Sommer wächst der Klee,
Летом клевер растет,
Im Winter schneit's den Schnee,
Зимой идет снег,
Da komm ich wieder!
Вот я и вернусь!
Es trauern Berg und Tal,
Это скорбят горы и долины,
Wo ich vieltausendmal
Где я много тысяч раз
Bin drüber gangen.
Я об этом беспокоюсь.
Das hat deine Schönheit gemacht,
Это то, что сделало твою красоту,
Hat mich zum Lieben gebracht
Заставил меня любить
Mit großem Verlangen.
С большим желанием.
Das hat deine Schönheit gemacht,
Это то, что сделало твою красоту,
Hat mich zum Lieben gebracht
Заставил меня любить
Mit großem Verlangen.
С большим желанием.
Das Brünnlein rinnt und rauscht
Брюнет бежит и шумит
Wohl unterm Holderstrauch
Наверное, под кустом Холдера
Wo wir gesessen.
Там, где мы сидели.
Wie manchen Glockenschlag
Как некоторые удары колокола
Da Herz bei Herzen lag,
Так как сердце лежало у сердца,
Das hast vergessen.
Ты забыл об этом.
Wie manchen Glockenschlag
Как некоторые удары колокола
Da Herz bei Herzen lag,
Так как сердце лежало у сердца,
Das hast vergessen.
Ты забыл об этом.
Ach wär′ ich ein großer Herr,
О, если бы я был великим Господином,
Zög' niemandem hinterher,
Не отставай ни от кого,
Ein Taler zu erben.
Наследовать талер.
Ich stünd da am Heckenzaun
Я стою там, у изгороди
Nur um nach dir auszuschaun
Просто чтобы посмотреть на тебя
Und um dich zu werben.
И чтобы рекламировать тебя.
Ich stünd da am Heckenzaun
Я стою там, у изгороди
Nur um nach dir auszuschaun
Просто чтобы посмотреть на тебя
Und um dich zu werben.
И чтобы рекламировать тебя.





Writer(s): Guenter Fritzsche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.