Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Andre, die das Land so sehr nicht liebten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andre,
die
das
Land
so
sehr
nicht
liebten
Андре,
которые
так
не
любили
страну
Warn
von
Anfang
an
gewillt
zu
gehen
Предупреждаю
с
самого
начала,
желая
уйти
Ihnen,
manche
sind
schon
fort,
ist
besser
Вам,
некоторые
уже
ушли,
лучше
Ich
doch
müsste
mit
dem
eignen
Messer
Мне
все-таки
пришлось
бы
воспользоваться
подходящим
ножом
Meine
Wurzeln
aus
der
Erde
drehen
Мои
корни
превращаются
из
земли
Keine
Nacht
hab
ich
seither
geschlafen
Ни
одной
ночи
я
не
спал
с
тех
пор
Und
es
ist
mir
mehr
als
weh
zumut
И
мне
это
более
чем
больно
Viele
Wochen
sind
seither
verstrichen
С
тех
пор
прошло
много
недель
Alle
Kraft
ist
längst
aus
mir
gewichen
Вся
сила
давно
ушла
из
меня
Und
ich
fühl,
dass
ich
daran
verblut
И
я
чувствую,
что
истекаю
кровью
от
этого
Und
doch
müsst
ich
mich
von
hinnen
heben
И
все
же
мне
нужно
подняться
с
места
Sei′s
auch
nur
zu
bleiben,
was
ich
war
Пусть
даже
останется
тем,
кем
я
был
Nimmer
kann
ich,
wo
ich
bin,
gedeihen
Никогда
я
не
смогу
процветать
там,
где
я
есть
Draußen
braucht
ich
wahrlich
nicht
zu
schreien
Снаружи
мне
действительно
не
нужно
кричать
Denn
mein
leises
Wort
war
immer
wahr
Потому
что
мое
тихое
слово
всегда
было
правдой
Seiner
wär
ich
wie
in
alten
Tagen
Я
был
бы
таким,
как
в
старые
времена
Sicher,
schluchzend
wider
mich
gewandt
Конечно,
рыдая,
повернулся
ко
мне
Hätt
ich
Tag
und
Nacht
mich
nur
zu
heißen
Если
бы
я
днем
и
ночью
только
звал
себя
Mich
samt
meinen
Wurzeln
auszureißen
Вырвать
меня
вместе
с
моими
корнями
Und
zu
setzen
in
ein
andres
Land
И
положить
в
страну
Андреса
Andre,
die
das
Land
so
sehr
nicht
liebten
Андре,
которые
так
не
любили
страну
Warn
von
Anfang
an
gewillt
zu
gehen
Предупреждаю
с
самого
начала,
желая
уйти
Ihnen,
manche
sind
schon
fort,
ist
besser
Вам,
некоторые
уже
ушли,
лучше
Ich
doch
müsste
mit
dem
eignen
Messer
Мне
все-таки
пришлось
бы
воспользоваться
подходящим
ножом
Meine
Wurzeln
aus
der
Erde
drehen
Мои
корни
превращаются
из
земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Schmeckenbecher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.