Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Ciao
Bella Ciao (Прощай, красавица)
An
ihrer
Schulter,
da
wird
es
hell
schon
На
её
плече
уже
светает
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
прощай,
красавица,
прощай,
прощай,
прощай
Es
war
so
warm
hier
an
ihrem
Arm
hier
Было
так
тепло
у
неё
в
объятьях
Da
draußen
werd'
ich
bald
schon
frier'n
А
на
улице
мне
скоро
холодно
будет
Es
war
so
warm
hier
an
ihrem
Arm
hier
Было
так
тепло
у
неё
в
объятьях
Da
draußen
werd'
ich
bald
schon
frier'n
А
на
улице
мне
скоро
холодно
будет
Kann
nicht
gut
schießen
und
krieg'
schnell
Angst
auch
Я
плохо
стреляю
и
быстро
пугаюсь
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
прощай,
красавица,
прощай,
прощай,
прощай
Soll
ich
ein
Held
sein,
dem
das
gefällt?
Nein
Должен
ли
я
быть
героем,
которому
это
нравится?
Нет
Verfluchter
Krieg,
verfluchter
Feind
Проклятая
война,
проклятый
враг
Soll
ich
ein
Held
sein,
dem
das
gefällt?
Nein
Должен
ли
я
быть
героем,
которому
это
нравится?
Нет
Verfluchter
Krieg,
verfluchter
Feind
Проклятая
война,
проклятый
враг
Sah
Blut
an
Hütten,
sah
Frauen
bitten
Видел
кровь
на
хижинах,
видел
молящих
женщин
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
прощай,
красавица,
прощай,
прощай,
прощай
Den
kleinen
Luca,
der
14
Jahr'
war
Маленького
Луку,
которому
было
14
лет
Ich
hab'
zulang'
nur
zugeseh'n
Я
слишком
долго
apenas
смотрел
Den
kleinen
Luca,
der
14
Jahr'
war
Маленького
Луку,
которому
было
14
лет
Ich
hab'
zulang'
nur
zugeseh'n
Я
слишком
долго
apenas
смотрел
Ihr
in
den
Bergen,
heut'
komm'
ich
zu
euch
Вас
там
в
горах,
сегодня
я
к
вам
приду
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
прощай,
красавица,
прощай,
прощай,
прощай
Was
kein
Kommando
und
kein
Befehl
kann
Что
ни
приказ,
ни
команда
не
смогут
Ich
werde
heute
Partisan!
Сегодня
я
стану
партизаном!
Was
kein
Kommando
und
kein
Befehl
kann
Что
ни
приказ,
ни
команда
не
смогут
Ich
werde
heute
Partisan
Сегодня
я
стану
партизаном!
Wenn
ich
am
Dorfplatz
mal
tot
herumlieg'
Если
я
однажды
полежу
мёртвый
на
площади
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
прощай,
красавица,
прощай,
прощай,
прощай
Dann
sagt
der
Priester,
statt
langer
Predigt
То
священник
скажет
вместо
долгой
проповеди
"Nie
mehr
Faschismus,
nie
mehr
Krieg"
"Больше
никакого
фашизма,
больше
никакой
войны"
Dann
sagt
der
Priester,
statt
langer
Predigt
То
священник
скажет
вместо
долгой
проповеди
"Nie
mehr
Faschismus,
nie
mehr
Krieg"
"Больше
никакого
фашизма,
больше
никакой
войны"
Nur
noch
den
Kuss
hier,
kommt
einer
nach
mir
Только
этот
поцелуй,
если
после
меня
придёт
другой
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
прощай,
красавица,
прощай,
прощай,
прощай
Dem
wünsch'
ich
Zeiten,
wo
man
so
eine
Я
пожелаю
ему
времён,
когда
такую
Wie
dich
nicht
mehr
verlassen
muss
Как
тебя,
не
придётся
больше
покидать
Dem
wünsch'
ich
Zeiten,
wo
man
so
eine
Я
пожелаю
ему
времён,
когда
такую
Wie
dich
nicht
mehr
verlassen
muss
Как
тебя,
не
придётся
больше
покидать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zupfgeigenhansel, thomas friz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.