Zupfgeigenhansel - Die Bauern von St. Pölten (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Die Bauern von St. Pölten (live)




Die Bauern von St. Pölten (live)
The Farmers of St. Poelten (live)
Die Bauern von
The farmers of
Dazu die ganze Gmeind
Including all the congregation
Die ritten auf ein Hochzeit
They rode to a wedding
Ihr keiner blieb daheim!
No one stayed home!
Die ritten auf ein Hochzeit
They rode to a wedding
Ihr keiner blieb daheim!
No one stayed home!
Sie ritten alle Hengste
They all rode stallions
Nur einer eine Mähr
Only one rode a mare
Der Richter einen Esel
The judge rode a donkey
Der weiser war als er!
Who was wiser than he!
Der Richter einen Esel
The judge rode a donkey
Der weiser war als er!
Who was wiser than he!
Da huben's an zu rennen
They began to race
Wohl über Stein und Stock
Over stones and logs
Der Bräutgam war der vörderst
The groom was the first
In seinem blauen Rock!
In his blue coat!
Der Bräutgam war der vörderst
The groom was the first
In seinem blauen Rock!
In his blue coat!
Dann gingen sie zur Kirche
Then they went to church
Mit Braut und Bräutigam
With the bride and groom
Damit die beid'n tun derfen
So that the two of them could do
Was sie schon lang getan!
What they had done for a long time!
Damit die beid'n tun derfen
So that the two of them could do
Was sie schon lang getan!
What they had done for a long time!
Darauf täten sie trinken
Then they started to drink
Ein süßen sauren Wein
A sweet and sour wine
Da wollt ein jeder Esel
Everyone wanted to be a donkey
Der nächst beim Fasse sein!
To be closest to the barrel!
Da wollt ein jeder Esel
Everyone wanted to be a donkey
Der nächst beim Fasse sein!
To be closest to the barrel!
Und als sie waren trunken
And when they were drunk
Da hub sich ein Hader an
A quarrel began
Sie schlugen sich die Bäuch und Nas
They hit each other's bellies and noses
Mit Stühlen, Glas und Pfann!
With chairs, glasses, and pans!
Sie schlugen sich die Bäuch und Nas
They hit each other's bellies and noses
Mit Stühlen, Glas und Pfann!
With chairs, glasses, and pans!
Und von der ganzen Gmeinde
And of the whole congregation
Ein einzger übrig ist
Only one remained
Das war des Richters Esel
That was the judge's donkey
Der lachet auf dem Mist!
He was laughing in the dung!
Das war des Richters Esel
That was the judge's donkey
Der lachet auf dem Mist!
He was laughing in the dung!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.