Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Ein grünerBerg, ein dunkles Tal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
grüner
Berg,
ein
dunkles
Tal
Зеленая
гора,
Темная
долина
Da
fliesst
ein
Waaer
nieder
Поскольку
Waaer
низкого
течет
Doch
schwimmt,
ich
weiss
nicht
wie
es
heisst
Но
плавает,
я
не
знаю,
как
это
называется
Mein
Herz
drinn
hin
und
wieder
Мое
сердце
то
и
дело
пронзает
Schneid,
schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Ein
grüner
Berg,
ein
dunkles
Tal
Зеленая
гора,
Темная
долина
Und
das
ist
Jubel
und
Klagen
И
это
ликование
и
плач
Ich
hab
kein
Seel
und
hät
ich
eins
У
меня
нет
души,
и
у
меня
есть
один
Ich
würds
auch
keinem
sagen
Я
бы
тоже
никому
не
сказал
Schneid,
schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Ein
grüner
Berg
ein
dunkles
Tal
Зеленая
гора
Темная
долина
Und
das
ist
Lust
und
Leide
И
это
похоть
и
страдание
Wir
hatten
einander
kaum
gesehn
Мы
едва
видели
друг
друга
Da
verdorrete
die
Heide
Там
засохла
вересковая
пустошь
Schneid,
schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Schneid,
mein
Sichel,
oh
schneid
Режь,
серп
мой,
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Ein
grüner
Berg,
ein
dunkles
Tal
Зеленая
гора,
Темная
долина
Und
das
ist
Hoffen
und
Bangen
И
это
надежда
и
трепет
Und
warum
hab
ich
auch
so
sehr
И
почему
у
меня
так
много
Mich
an
ihm
fest
gehangen
Меня
на
нем
крепко
повисли
Schneid,
schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Ein
grüner
Berg,
ein
dunkles
Tal
Зеленая
гора,
Темная
долина
Und
das
ist
Finden
und
Scheiden
И
это
найти
и
развестись
Und
wenn
ich
länger
singen
wollt
И
если
я
хочу
петь
дольше
Was
hülfs
uns
allen
beiden
Что
помогло
нам
всем
обоим
Schneid,
schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Schneid,
mein
Sichel
oh
schneid
Режь,
мой
серп
о
режь
Um
Blüte
und
Frucht
ist
kein
leid
Чтобы
цветение
и
плод
не
страдали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Friz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.