Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Ein stolzes Schiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein stolzes Schiff
Гордый корабль
Ein
stolzes
Schiff
streicht
einsam
durch
die
Wellen
Гордый
корабль
скользит
одиноко
по
волнам,
Und
führt
uns
uns're
deutschen
Brüder
fort.
Увозя
прочь
наших
немецких
братьев.
Die
Fahne
weht,
die
weißen
Segel
schwellen,
Флаг
развевается,
белые
паруса
полны
ветром,
Amerika
ist
der
Bestimmungsort.
Америка
— место
назначения.
Seht,
auf
dem
Verdeck
sie
stehen,
Смотри,
на
палубе
они
стоят,
Sich
noch
einmal
umzudrehen,
В
последний
раз
оборачиваясь
назад,
Ins
Vaterland,
ins
heimatliche
Grün.
На
Родину,
в
родную
зелень.
Seht,
wie
sie
übers
große
Weltmeer
zieh'n.
Смотри,
как
они
плывут
по
бескрайнему
морю.
Sie
zieh'n
dahin
auf
blauen
Meereswogen.
Они
уплывают
по
синим
морским
волнам.
Warum
verlassen
sie
ihr
Heimatland?
Почему
они
покидают
свою
родную
землю?
Man
hat
sie
um
ihr
Leben
schwer
betrogen;
Их
жестоко
обманули,
лишив
средств
к
существованию;
Die
Armut
trieb
sie
aus
dem
Vaterland.
Нищета
изгнала
их
из
родной
страны.
Schauet
auf,
ihr
Unterdrücker,
Взгляните,
угнетатели,
Schauet
auf,
ihr
Volksbetrüger!
Взгляните,
обманщики
народа!
Seht,
eure
besten
Arbeitskräfte
flieh'n.
Смотрите,
ваши
лучшие
работники
бегут.
Seh't,
wie
sie
übers
große
Weltmeer
zieh'n.
Смотрите,
как
они
плывут
по
бескрайнему
морю.
Sie
zieh'n
dahin,
wer
wagt
sie
noch
zu
fragen?
Они
уплывают,
кто
смеет
их
спрашивать,
Warum
verlassen
sie
ihr
Heimatland?
Почему
они
покидают
свою
родную
землю?
O,
armes
Deutschland,
wie
kannst
du
es
ertragen,
О,
бедная
Германия,
как
ты
можешь
это
терпеть,
Daß
deine
Brüder
werden
so
verbannt:
Что
твои
братья
изгнаны:
Was
sie
hofften,
hier
zu
gründen,
То,
на
что
они
надеялись
создать
здесь,
Suchen
sie
dort
drüben
zu
finden.
Ищут
они
там,
за
океаном.
Drum
ziehen
sie
von
deutschem
Boden
ab
Поэтому
они
покидают
немецкую
землю
Und
finden
in
Amerika
ihr
Grab."
И
находят
в
Америке
свою
могилу.
Ein
stolzes
Schiff
streicht
einsam
durch
die
Wellen
Гордый
корабль
скользит
одиноко
по
волнам,
Und
führt
uns
uns're
deutschen
Brüder
fort
Увозя
прочь
наших
немецких
братьев.
Die
Fahne
weht,
die
weissen
Segel
schwellen
Флаг
развевается,
белые
паруса
полны
ветром,
Amerika
ist
ihr
Bestimmungsort
Америка
— их
место
назначения.
Seht,
auf
dem
Verdeck
sie
stehen
Смотри,
на
палубе
они
стоят,
Sich
noch
einmal
umzusehen
В
последний
раз
оборачиваясь
назад,
Ins
Vaterland,
ins
heimatliche
Grün
На
Родину,
в
родную
зелень.
Seht,
wie
sie
übers
grosse
Weltmeer
zieh'n
Смотри,
как
они
плывут
по
бескрайнему
морю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Schmeckenbecher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.