Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Ich bin Soldat
Ich
bin
Soldat,
doch
bin
ich
es
nicht
gerne,
Я
солдат,
но
мне
это
не
нравится,
Als
ich
es
ward,
hat
man
mich
nicht
gefragt.
Когда
я
это
сделал,
меня
не
спросили.
Man
riss
mich
fort,
hinein
in
die
Kaserne
Меня
рванули
прочь,
в
казарму
Gefangen
ward
ich,
wie
ein
Wild
gejagt
Я
был
пойман,
как
на
дичь,
на
которую
охотились
Ja,
von
der
Heimat,
von
des
Liebchens
Herzen
Да,
от
родины,
от
любимого
сердца
Musst′
ich
hinweg
und
von
der
Freunde
Kreis.
Мне
нужно
уйти
и
уйти
из
круга
друзей.
Denk
ich
daran,
fühl'
ich
der
Wehmut
Schmerzen
Я
думаю
об
этом,
я
чувствую
боль
от
задумчивости
Fühl′
in
der
Brust
des
Zornes
Glut
so
heiß.
Чувствую,
как
в
груди
от
гнева
разгораются
такие
горячие
угли.
Ich
bin
Soldat,
doch
nur
mit
Widerstreben
Я
солдат,
но
только
с
неохотой
Ich
lieb'
ihn
nicht,
den
blauen
Königsrock
Я
не
люблю
его,
голубую
королевскую
юбку
Ich
lieb'
es
nicht,
das
blut′ge
Waffenleben
Я
blut'ge
оружия
нет,
жизнь
lieb'
es
Mich
zu
verteid′gen
wär'
genug
ein
Stock.
Чтобы
защитить
меня,
достаточно
было
бы
одной
палки.
O
sagt
mir
an,
wozu
braucht
ihr
Soldaten?
О,
скажите
мне,
для
чего
вам
нужны
солдаты?
Ein
jedes
Volk
liebt
Ruh′
und
Frieden
nur
Каждый
народ
любит
только
покой
и
покой
Allein
aus
Herrschsucht
und
dem
Volk
zum
Schaden
Только
из-за
господства
и
во
вред
народу
Lasst
ihr
zertreten,
ach,
die
gold'ne
Flur!
Пусть
вы
растопчете,
ах,
золотой
коридор!
Ich
bin
Soldat,
muss
Tag
und
Nacht
marschieren
Я
солдат,
должен
маршировать
день
и
ночь
Statt
an
der
Arbeit,
muss
ich
Posten
steh′n
Вместо
того,
чтобы
работать,
я
должен
опубликовать
стоя
Statt
in
der
Freiheit,
muss
ich
salutieren
Вместо
того,
чтобы
быть
на
свободе,
я
должен
приветствовать
Und
muss
den
Hochmut
frecher
Burschen
seh'n.
И
должен
видеть
надменность
дерзкого
парня.
Und
geht′s
ins
Feld,
so
muss
ich
Brüder
morden
И
если
вы
пойдете
в
поле,
я
должен
буду
убить
братьев
Von
denen
keiner
mir
zuleid
was
tat
Ни
один
из
которых
не
жалел
меня
о
том,
что
сделал
Dafür
als
Krüppel
trag'
ich
Band
und
Orden
За
это,
как
калека,
я
ношу
ленты
и
ордена
Und
hungernd
ruf
ich
dann:
Ich
war
Soldat!
И
с
голоду
я
тогда
кричу:
я
был
солдатом!
Ihr
Brüder
all',
ob
Deutsche,
ob
Franzosen
Вы,
братья
все',
то
ли
немцы,
то
ли
французы
Ob
Ungarn,
Dänen,
ob
vom
Niederland
То
ли
венгры,
то
ли
датчане,
то
ли
из
низовья
Ob
grün,
ob
rot,
ob
blau,
ob
weiß
die
Hosen
То
ли
зеленые,
то
ли
красные,
то
ли
синие,
то
ли
белые
брюки
Gebt
euch
statt
Blei
zum
Gruß
die
Bruderhand!
Вместо
свинца
для
приветствия
дайте
себе
братскую
руку!
Auf,
lasst
zur
Heimat
uns
zurück
marschieren
На,
давайте
вернемся
к
дому
Von
den
Tyrannen
unser
Volk
befrei′n
От
тиранов
освободи
наш
народ
Denn
nur
Tyrannen
müssen
Kriege
führen
Потому
что
только
тираны
должны
вести
войны
Soldat
der
Freiheit
will
ich
gerne
sein
Солдатом
свободы
я
хотел
бы
быть
Soldat
der
Freiheit
will
ich
gerne
sein
Солдатом
свободы
я
хотел
бы
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditionell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.