Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Miteinander
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Mensch
kann
manche
Sachen
ganz
für
sich
selber
machen
Человек
может
многое
делать
сам
по
себе,
Laut
lachen
oder
singen,
kreuzweis
im
Tanze
springen
Громко
смеяться
или
петь,
в
танце
кружиться,
Nur
bringt
das
nicht
die
reine
Erfüllung
so
alleine
Но
это
не
приносит
полного
удовлетворения
в
одиночестве,
Es
wird
gleich
amüsanter,
betreibt
man's
miteinander
Гораздо
веселее
делать
это
вместе,
милая.
Oli
oli
ola!
Wir
sind
miteinander
da
Оли
оли
ола!
Мы
вместе
здесь,
Zusammen
und
gemeinsam,
nicht
einsam
und
alleinsam
Вместе
и
сообща,
не
одиноки
и
не
покинуты,
Oli
oli
ola!
Miteinander
geht
es
ja
Оли
оли
ола!
Вместе
всё
получится,
Wenn
wir
zusammen
kommen,
komm'n
wir
der
Sache
nah
Когда
мы
вместе,
мы
ближе
к
цели.
Zu
manchen
Tätigkeiten
bedarf
es
eines
Zweiten
Для
некоторых
занятий
нужен
второй
человек,
So
etwa
zum
Begleiten,
zum
Tratschen
und
zum
Streiten
Например,
для
сопровождения,
для
сплетен
и
для
ссор,
Auch
das
Zusammen-Singen
soll
zweisam
besser
klingen
Даже
пение
вместе
должно
звучать
лучше
вдвоём,
Erst
recht
in
Liebesdingen
läßt
sich
zu
zweit
mehr
bringen
Особенно
в
любовных
делах
вдвоём
можно
добиться
большего.
Oli
oli
ola!
Wir
sind
miteinander
da
Оли
оли
ола!
Мы
вместе
здесь,
Zusammen
und
gemeinsam,
nicht
einsam
und
alleinsam
Вместе
и
сообща,
не
одиноки
и
не
покинуты,
Oli
oli
ola!
Miteinander
geht
es
ja
Оли
оли
ола!
Вместе
всё
получится,
Wenn
wir
zusammen
kommen,
komm'n
wir
der
Sache
nah
Когда
мы
вместе,
мы
ближе
к
цели.
Sodann
das
Fußballspielen
geht
immer
nur
mit
vielen?
Итак,
в
футбол
всегда
играют
много
людей?
Wie
auch
das
Volksfest
feiern
und
das
nicht
nur
in
Bayern
Как
и
празднование
народных
гуляний,
и
не
только
в
Баварии,
Auch
Demonstrationen,
wenn
sie
den
Aufwand
lohnen
Также
демонстрации,
если
они
стоят
затраченных
усилий,
Erfordern
eine
Menge
an
menschlichem
Gedränge
Требуют
большого
скопления
людей.
Oli
oli
ola!
Wir
sind
miteinander
da
Оли
оли
ола!
Мы
вместе
здесь,
Zusammen
und
gemeinsam,
nicht
einsam
und
alleinsam
Вместе
и
сообща,
не
одиноки
и
не
покинуты,
Oli
oli
ola!
Miteinander
geht
es
ja
Оли
оли
ола!
Вместе
всё
получится,
Wenn
wir
zusammen
kommen,
komm'n
wir
der
Sache
nah
Когда
мы
вместе,
мы
ближе
к
цели.
Im
wesentlichsten
Falle,
da
brauchen
wir
uns
alle
В
самом
важном
случае
мы
все
нужны
друг
другу
Auf
diesem
Erdenballe,
damit
er
nicht
zerknalle
На
этом
земном
шаре,
чтобы
он
не
развалился,
Schiebt
alle
Streitigkeiten
für
eine
Weil
auf
Seiten
Отложите
все
споры
на
время
в
сторону,
Und
laßt
uns
drüber
streiten
dereinst
in
Friedenszeiten
И
давайте
поспорим
об
этом
когда-нибудь
в
мирное
время.
Oli
oli
ola!
Wir
sind
miteinander
da
Оли
оли
ола!
Мы
вместе
здесь,
Zusammen
und
gemeinsam,
nicht
einsam
und
alleinsam
Вместе
и
сообща,
не
одиноки
и
не
покинуты,
Oli
oli
ola!
Miteinander
geht
es
ja
Оли
оли
ола!
Вместе
всё
получится,
Wenn
wir
zusammen
kommen,
komm'n
wir
der
Sache
nah
Когда
мы
вместе,
мы
ближе
к
цели.
Befällt
uns
das
Verzagen,
so
müssen
wir's
verjagen
Если
нас
одолевает
уныние,
мы
должны
прогнать
его,
Vielleicht
zusammen
singen,
ein
Faß
zuende
bringen
Может
быть,
спеть
вместе,
допить
бочку
до
дна,
Laßt
uns
zusammen
juchzen,
und
wenn
es
sein
muß
schluchzen
Давайте
радоваться
вместе,
и,
если
нужно,
плакать
вместе,
Der
Mensch
braucht
jede
Menge
ganz
menschliches
Gedränge
Человеку
нужно
много
человеческого
общения.
Oli
oli
ola!
Wir
sind
miteinander
da
Оли
оли
ола!
Мы
вместе
здесь,
Zusammen
und
gemeinsam,
nicht
einsam
und
alleinsam
Вместе
и
сообща,
не
одиноки
и
не
покинуты,
Oli
oli
ola!
Miteinander
geht
es
ja
Оли
оли
ола!
Вместе
всё
получится,
Wenn
wir
zusammen
kommen,
komm'n
wir
der
Sache
nah
Когда
мы
вместе,
мы
ближе
к
цели.
Oli
oli
ola!
Wir
sind
miteinander
da
Оли
оли
ола!
Мы
вместе
здесь,
Zusammen
und
gemeinsam,
nicht
einsam
und
alleinsam
Вместе
и
сообща,
не
одиноки
и
не
покинуты,
Oli
oli
ola!
Miteinander
geht
es
ja
Оли
оли
ола!
Вместе
всё
получится,
Wenn
wir
zusammen
kommen,
komm'n
wir
der
Sache
nah
Когда
мы
вместе,
мы
ближе
к
цели.
Oli
oli
ola!
Wir
sind
miteinander
da
Оли
оли
ола!
Мы
вместе
здесь,
Zusammen
und
gemeinsam,
nicht
einsam
und
alleinsam
Вместе
и
сообща,
не
одиноки
и
не
покинуты,
Oli
oli
ola!
Miteinander
geht
es
ja
Оли
оли
ола!
Вместе
всё
получится,
Wenn
wir
zusammen
kommen,
komm'n
wir
der
Sache
nah
Когда
мы
вместе,
мы
ближе
к
цели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Friz, Zupfgeigenhansel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.