Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Neues Wanderlied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neues Wanderlied
Новая походная песня
Mich
brennt's
in
meinen
Reiseschuhen
Жжет
мне
в
моих
походных
ботинках,
Wer
weiß
wohin
zu
kommen
Кто
знает,
куда
я
приду,
Hat
mich
seit
einer
Stunden
nun
Вот
уже
час,
как
меня,
Kein
Auto
mitgenommen
Ни
одна
машина
не
подвезла,
Kein
Auto
mitgenommen.
Ни
одна
машина
не
подвезла.
Weg
von
der
stinkenden
Chaussee
Прочь
от
вонючего
шоссе,
Ich
geh
auf
nackten
Füssen
Я
иду
босыми
ногами,
Durch
Wiesen,
Weizen,
Feld
und
Klee
По
лугам,
пшенице,
полю
и
клеверу,
Bis
wo
die
Pappeln
grüßen
Туда,
где
тополя
приветствуют,
Bis
wo
die
Pappeln
grüßen.
Туда,
где
тополя
приветствуют.
In
weiter
Ferne
die
Fabrik
Вдали
фабрика,
Ich
seh
ihr
graues
qualmen
Я
вижу
ее
серый
дым,
Ich
lege
mich
in's
Gras
zurück
Я
ложусь
на
траву,
Und
reiße
an
den
Halmen
И
рву
стебли,
Und
reiße
an
den
Halmen.
И
рву
стебли.
Der
Himmel
klotzt
unendlich
groß
Небо
смотрит
без
конца
огромными,
Aus
seinen
blauen
Augen
Из
своих
голубых
глаз,
Ich
bin
noch
immer
arbeitslos
Я
все
еще
безработный,
Weiß
nicht
zu
was
ich
tauge
Не
знаю,
на
что
гожусь,
Weiß
nicht
zu
was
ich
tauge.
Не
знаю,
на
что
гожусь.
Was
haben
sie
dem
Land
getan
Что
они
сделали
со
страной,
Dass
es
an
fleissg'e
Leute
Что
трудолюбивым
людям,
Nicht
ehrlich
Arbeit
geben
kann
Не
может
честно
дать
работу,
Seit
ehedem
bis
heute
С
давних
пор
и
доныне,
Seit
ehedem
bis
heute.
С
давних
пор
и
доныне.
Wohlan
auf
die
Chaussee
zurück
Что
ж,
обратно
на
шоссе,
Es
drängt
mich
fortzukommen
Меня
толкает
идти
дальше,
Vielleicht
find'
ich
noch
heut'
mein
Glück
Может,
еще
сегодня
найду
свое
счастье,
Und
werde
mitgenommen
И
меня
подвезет
кто-нибудь,
Und
werde
mitgenommen.
И
меня
подвезет
кто-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zupfgeigenhansel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.