Zupfgeigenhansel - Schtil, di nacht is ojsgeschternt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Schtil, di nacht is ojsgeschternt




Schtil, di nacht is ojsgeschternt
Still, the night is starlit
Schtil, di nacht is ojsgeschternt,
Quietly, the night is starlit,
Un der frost hot schtark gebrent;
And the frost has burned fiercely;
Tsi gedenkstu wi ich dich hob gelernt
Do you remember when I taught you to hold
Haltn a schpajer in di hent?
A sword in your hand?
A mojd, a peltsl un a beret
A coat, a fur hat and a beret
Und halt in hand fest a nagan.
And firmly in your hand a nagan.
A mojd mit a sametenem ponim
A coat with a velvet collar
Hit op dem sojnes karawan.
Now on the back of your caravan.
Getsilt, geschosn un getrofn
Silenced, aimed and fired
Hot ir klejninker pistojl;
Was your little pistol;
An ojto a fulinkn mit wofn
A sack full of weapons
Farhaltn hot si mit ajn kojl.
You protected with a horsehair.
Fartog, fun wald arojsgekrochn,
Hastily, you emerged from the forest,
Mit schnej-girlandn ojf di hor,
With garlands of snow on your hair,
Gemutikt fun klejninkn nitsochn
Encouraged by the little victories
Far undser najen, frajen dor.
For our new, free village.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.