Zupfgeigenhansel - Schtil, die Nacht is ojsgeschternt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Schtil, die Nacht is ojsgeschternt




Schtil, die Nacht is ojsgeschternt
Тихо, ночь усыпана звёздами
Schtil, di Nacht is ojssgeschternt
Тихо, ночь усыпана звёздами,
Un der Frosst hat schtark gebrent.
И мороз крепко жжёт.
Zi gedenksstu wi ich hob dich gelernt
Вспоминаю, как учил тебя
Haltn a Schpajr in di Hent?
Держать винтовку в руках.
A Mojd, a Pelzl un a Beret
Девушка, шубка и берет,
Un halt in Hand fest a Nagan.
И в руке крепко сжимает наган.
A Mojd mit a sametnem Ponim
Девушка с бархатным лицом
Hit op dem ssojne′ss Karawan.
Сегодня на снежном караване.
Gezilt, geschossn un getrofn
Прицелилась, выстрелила и попала
Hot ir kleijninker Pistojl!
Из своего маленького пистолета!
An Oto, a fulinkn mit Wofn
В офицера, ловкого с оружием,
Farhaltn hot si mit ejn Kojl.
Скрывалась за углем.
Fartog, fun Wald arojss gekrochn,
Ушла, из леса выползла,
Mit Schnejgirlandn oif di Hor,
Со снежными гирляндами на волосах,
Gemutikt fun kleijninkn Nizochn
Воодушевленная маленькой победой,
Far unser najem, frajen Dor!
За наше новое, свободное село!





Writer(s): Hirsch Glick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.