Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Wenn alle Brünnlein fließen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn alle Brünnlein fließen
When all the fountains flow
Wenn
alle
Brünnlein
fließen
When
all
the
fountains
flow
So
muss
man
trinken
Then
one
must
drink
Wenn
ich
mein′
Schatz
nicht
rufen
darf
If
I
am
not
allowed
to
call
my
love
Tu
ich
ihm
winken
I
beckon
him
Wenn
ich
mein'
Schatz
nicht
rufen
darf
If
I
am
not
allowed
to
call
my
love
Ju
ja,
rufen
darf
Oh
yes,
I
am
allowed
to
call
Tu
ich
ihm
winken!
I
beckon
him!
Ja,
winken
mit
den
Äugelein
Yes,
I
beckon
him
with
my
eyes
Und
treten
auf
den
Fuß
And
step
on
his
foot
′S
ist
ist
eine
in
der
Stube
drin
There
is
one
in
the
room
Die
meine
werden
muss!
Who
must
become
mine!
'S
ist
ist
eine
in
der
Stube
drin
There
is
one
in
the
room
Ju
ja,
Stube
drin
Oh
yes,
in
the
room
Die
meine
werden
muss!
Who
must
become
mine!
Warum
sollt
sie's
nicht
werden?
Why
shouldn't
she
become
mine?
Ich
hab′
sie
ja
so
gern!
I
love
her
so
much!
Sie
hat
zwei
blaue
Äugelein
She
has
two
blue
eyes
Die
leuchten
wie
zwei
Stern′
That
shine
like
two
stars
Sie
hat
zwei
blaue
Äugelein
She
has
two
blue
eyes
Ju
ja,
Äugelein
Oh
yes,
eyes
Die
leuchten
wie
zwei
Stern'!
That
shine
like
two
stars!
Sie
hat
zwei
rote
Wängelein
She
has
two
red
cheeks
Sind
röter
als
der
Wein
That
are
redder
than
wine
Ein
solches
Mädchen
find′st
du
nicht
Such
a
girl
you
will
not
find
Wohl
unterm
Sonnenschein
Under
the
sun
Ein
solches
Mädchen
findst
du
nicht
Such
a
girl
you
will
not
find
Ju
ja,
find'st
du
nicht
Oh
yes,
you
will
not
find
Wohl
unterm
Sonnenschein!
Under
the
sun!
Wenn
alle
Brünnlein
fließen
When
all
the
fountains
flow
So
muss
man
trinken
Then
one
must
drink
Wenn
ich
mein′
Schatz
nicht
rufen
darf
If
I
am
not
allowed
to
call
my
love
Tu
ich
ihm
winken
I
beckon
him
Wenn
ich
mein'
Schatz
nicht
rufen
darf
If
I
am
not
allowed
to
call
my
love
Ju
ja,
rufen
darf
Oh
yes,
I
am
allowed
to
call
Tu
ich
ihm
winken!
I
beckon
him!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditionell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.