Zupfgeigenhansel - Wenn ich einmal der Herrgott wär' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Wenn ich einmal der Herrgott wär'




Wenn ich einmal der Herrgott wär'
If I Were the Lord
Wenn ich einmal der Herrgott wär',
If I were the Lord,
Mein Erstes wäre das:
My first act would be this:
Ich nähme meine Allmacht her,
I would take my omnipotence,
Dass ich die Lumpen fass'.
And grab those scoundrels.
Und träte einer hin zu mir,
And when one came to me,
Und sagt:"Herr, gib mir Sieg!",
And said: "Lord, give me victory!"
Na wart' mein Jung', der Knüppel hier,
Oh, wait my boy, this club,
Nimmt Dir die Lust zum Krieg.
Will take away your desire for war.
Wenn ich einmal der Herrgott wär',
If I were the Lord,
Mein Zweites wäre das:
My second act would be this:
Ich nähme meine Allmacht her,
I would take my omnipotence,
Und täte, wisst ihr was?
And what do you know?
Wenn ich 'nen Brotzen fände wo,
If I found a piece of bread,
Der quält Knecht und Gesell'
That torments the servants and workers,
Ich wäre über Maßen froh,
I would be overjoyed,
Zu klopfen ihm das Fell.
To beat him to a pulp.
Wenn ich einmal der Herrgott wär',
If I were the Lord,
Mein Drittes wäre das:
My third act would be this:
Ich nähme meine Allmacht her,
I would take my omnipotence,
Und machte mir den Spaß.
And have myself some fun.
Während so ein Junker aufbegehrt,
While a squire revolts,
Ach denkt euch, welch ein Schreck,
Oh, imagine the horror,
Er läge, wo er hingehört,
He would lie where he belongs,
Harrt aus sogleich im Dreck.
Waiting right in the dirt.
Wenn ich einmal der Herrgott wär',
If I were the Lord,
Ich will's nun mal nicht sein,
But I don't want to be,
Ich will nicht Knecht, ich will nicht Herr,
I don't want to be a servant, I don't want to be a master,
Nur Gleicher will ich sein.
I just want to be equal.
Ich will dass hier auf Erden gält',
I want it to be true here on Earth,
Die Wahrheit und das Recht,
The truth and the law,
Dass Gutes man als gut auch hält,
That what is good is also considered good,
Und was da schlecht als Schlecht.
And what is bad is considered bad.
Ich will dass hier auf Erden gält',
I want it to be true here on Earth,
Die Wahrheit und das Recht,
The truth and the law,
Dass Gutes man als gut auch hält,
That what is good is also considered good,
Und was da schlecht als Schlecht.
And what is bad is considered bad.





Writer(s): erich schmeckenbecher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.