Paroles et traduction Zurdok - Estático
Es
tan
largo
que
no
hay
final
Он
настолько
длинный,
что
нет
конца
Sería
fácil
perder
la
razón
Легко
потерять
рассудок
Justo
antes
de
llegar
Перед
самым
прибытием
Lo
que
queda
en
un
día
más
То,
что
останется
на
один
день
Lo
que
falta
por
verme
escapar
То,
чего
мне
не
хватает,
чтобы
я
ушел
Siempre
existe
un
lugar
Всегда
есть
место
Pero
se
acaba
pronto,
todo
volverá
a
empezar
Но
скоро
все
закончится,
все
начнется
снова
Siempre
me
encuentro
dando
vueltas
tan
rápido
Я
всегда
кручусь
так
быстро
Cuando
en
realidad,
permanezco
estático
Но
на
самом
деле
я
в
статике
Siempre
me
encuentro
dando
vueltas
tan
rápido
Я
всегда
кручусь
так
быстро
Cuando
en
realidad,
permanezco
estático
Но
на
самом
деле
я
в
статике
Nunca
en
mi
vida
pensé
encontrar
Я
никогда
в
жизни
не
думал,
что
найду
Un
momento
de
serenidad
Момент
умиротворения
Tú
me
diste
algo
más
Ты
мне
дала
нечто
большее
Con
este
ruido
no
puedo
hablar
В
таком
шуме
я
не
могу
говорить
Se
confunde
con
la
realidad
Его
можно
спутать
с
реальностью
Si
es
que
existe
de
verdad
Если
она
вообще
существует
Pero
se
acaba
pronto
todo
volverá
a
empezar
Но
скоро
все
закончится,
все
начнется
снова
Siempre
me
encuentro
dando
vueltas
tan
rápido
Я
всегда
кручусь
так
быстро
Cuando
en
realidad,
permanezco
estático
Но
на
самом
деле
я
в
статике
Siempre
me
encuentro
dando
vueltas
tan
rápido
Я
всегда
кручусь
так
быстро
Cuando
en
realidad,
permanezco
estático
Но
на
самом
деле
я
в
статике
No
necesitas
todo
Тебе
не
нужно
иметь
все
Puedes
hacerlo
con
lo
que
hay
Ты
можешь
сделать
это
с
тем,
что
есть
Porque
al
final
volverá
a
empezar
Потому
что
в
конце
концов
все
начнется
снова
Volverá
a
empezar
все
начнется
снова
Siempre
me
encuentro
dando
vueltas
tan
rápido
Я
всегда
кручусь
так
быстро
Cuando
en
realidad,
permanezco
estático
Но
на
самом
деле
я
в
статике
Siempre
me
encuentro
dando
vueltas
tan
rápido
Я
всегда
кручусь
так
быстро
Cuando
en
realidad,
permanezco
estático
Но
на
самом
деле
я
в
статике
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garza Luis Gerardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.