Zut - Les cousins, les cousines - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zut - Les cousins, les cousines




Les cousins, les cousines
The Cousins
Ah (ah)
Ah (ah)
Salut les cousins, ça fait longtemps (ça va)
Hey cousins, long time no see (how are you?)
Salut cousin, et tu vas bien
Hey cuz, you alright?
Salut cousine, tu bécassines
Hey cousin, you silly goose
On se retrouve chaque année pour les vacances
We meet every year for the holidays
Chez mon papi, chez ma mamie
At my grandpa's, at my grandma's
Dans une grande maison perdue en Provence
In a big house lost in Provence
Y a même des chèvres et des orties
There are even goats and nettles
Dès qu'on sort de la voiture, on est prêt pour l'aventure
As soon as we get out of the car, we're ready for adventure
Et on s'en va tous au fond du jardin
And we all go to the back of the garden
On laisse les grands qui discutent, le bla-bla c'est pas notre truc
We leave the grown-ups chatting, chit-chat isn't our thing
Nous c'qu'on veut c'est jouer jusqu'au matin
We want to play until morning
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Cousins, we have fun, we tease each other
(Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine)
(Cousins, we have fun, we tease each other)
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Cousins, who will be the smartest
(Les cousines, les cousins qui sera le plus malin)
(Cousins, who will be the smartest)
On joue au loup, à chat perché et à cache-cache
We play tag, hide-and-seek, and climbing games
On grimpe aux arbres, on fait la roue
We climb trees, we do cartwheels
On cueille des mures, on les mange et on se tâche
We pick blackberries, eat them and stain ourselves
On fait la course, on fait les fous
We race, we act silly
Si je joue à l'élastique et au cours de gymnastique
If I play with the elastic band and during gymnastics
Après c'est promis on joue aux martiens (oui)
After that, I promise we'll play Martians (yes)
On entend les grands qui disent
We hear the grown-ups saying
"Les enfants la table est mise"
"Kids, the table is set"
Oui, c'est bien, mais nous on a pas faim
Yeah, that's nice, but we're not hungry
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Cousins, we have fun, we tease each other
(Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine)
(Cousins, we have fun, we tease each other)
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Cousins, who will be the smartest
(Les cousines, les cousins qui sera le plus malin)
(Cousins, who will be the smartest)
Quand vient le soir on dort tous dans la même chambre
When evening comes, we all sleep in the same room
On fait semblant de s'coucher tôt
We pretend to go to bed early
On se raconte des histoires tout l'monde tremble
We tell each other scary stories that make everyone shiver
Ou bien des histoires de Toto
Or maybe stories about Toto
Dès qu'on est tous dans le noir, nous on fait des bruits bizarres
As soon as we're all in the dark, we make weird noises
On chatouille les filles pour les faire rigoler
We tickle the girls to make them laugh
Non, mais ça va pas la tête, les cousins, y sont trop bêtes
No, come on, the cousins are too silly
Tiens allez, bataille d'oreillers
Here, let's have a pillow fight
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Cousins, we have fun, we tease each other
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Cousins, who will be the smartest
Han
Han
Hé, ça suffit hein maintenant, c'est terminé, j'veux plus rien entendre, hein
Hey, that's enough now, it's over, I don't want to hear anything anymore, okay?
Allez maintenant, au dodo
Now go to sleep
Les cousins, les cousines, on est sage on est tranquille
Cousins, we are good, we are quiet
Bonne nuit papi, bonne nuit mamie
Goodnight grandpa, goodnight grandma
Les cousines, les cousins, on recommencera demain
Cousins, we'll start again tomorrow
Hey, tu dors (bah non, et toi)
Hey, are you asleep? (nah, and you?)
Bah non, t'as pas une nouvelle blague (tu, tu connais la blague du nombril)
Nah, don't you have a new joke? (do you, do you know the belly button joke?)
La blague du nombril (tu connais)
The belly button joke (you know it?)
Non- (-bril), chuut, chut
No- (-button), shh, shh
Hey, vous conaissez l'histoire de, oh j'sais plus (chut)
Hey, do you know the story of, oh I forgot (shh)
Il est quelle heure, il est quelle heure (il est minuit) (oh ouais)
What time is it, what time is it? (it's midnight) (oh yeah)
On fait une nuit blanche
Let's stay up all night
Et si on allait chercher des paquets de gâteaux dans la cuisine
And what if we went to get some packs of cookies in the kitchen?
Ah oui, oui
Oh yeah, yeah





Writer(s): Zut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.