Paroles et traduction Zut - Petit papa Noël
C'est
la
belle
nuit
de
Noël
Это
прекрасная
Рождественская
ночь
La
neige
étend
son
manteau
blanc
Снег
расстилает
свое
белое
пальто
Et
les
yeux
tournés
vers
le
ciel
И
глаза
обращены
к
небу
À
genoux
les
petits
enfants
На
коленях
у
маленьких
детей
Avant
de
fermer
les
paupières
Прежде
чем
закрыть
веки
Font
une
dernière
prière
Совершите
последнюю
молитву
Petit
papa
Noël
Маленький
Дед
Мороз
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers
С
игрушками
тысячами
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Mais
avant
de
partir
Но
прежде
чем
уйти,
Il
faudra
bien
te
couvrir
Тебе
нужно
будет
хорошо
прикрыться.
Dehors
tu
vas
avoir
si
froid
C'est
un
peu
à
cause
de
moi
Снаружи
тебе
будет
так
холодно,
это
немного
из-за
меня.
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève
Я
задерживаюсь
до
тех
пор,
пока
не
наступит
день
Pour
voir
si
tu
as
apporté
Чтобы
узнать,
принес
ли
ты
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve
Все
прекрасные
игрушки,
которые
я
вижу
во
сне
Et
que
je
t'ai
commandés
И
что
я
заказал
тебе
Petit
papa
Noël
Маленький
Дед
Мороз
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers
С
игрушками
тысячами
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Le
marchand
de
sable
est
passé
Мимо
прошел
песочник
Les
enfants
vont
faire
dodo
Дети
будут
делать
Додо
Et
tu
vas
pouvoir
commencer
И
ты
сможешь
начать
Avec
ta
hotte
sur
le
dos
С
капюшоном
на
спине
Au
son
des
cloches
des
églises
Под
звуки
церковных
колоколов
Ta
distribution
de
surprises
Твое
распределение
сюрпризов
Petit
papa
Noël
Маленький
Дед
Мороз
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers
С
игрушками
тысячами
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Mais
quand
tu
seras
sur
ton
beau
nuage
Но
когда
ты
окажешься
на
своем
прекрасном
облаке
Viens
d'abord
dans
notre
maison
Сначала
зайди
в
наш
дом
Je
n'ai
pas
été
tous
les
jours
très
sage
Я
не
каждый
день
был
очень
мудрым
Mais
j'en
demande
pardon
Но
я
прошу
прощения.
Petit
papa
Noël
Маленький
Дед
Мороз
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers
С
игрушками
тысячами
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Mais
avant
de
partir,
il
faudra
bien
te
couvrir
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
тебе
нужно
будет
хорошенько
прикрыться.
Dehors
tu
vas
avoir
si
froid
Снаружи
тебе
будет
так
холодно.
C'est
un
peu
à
cause
de
moi
Это
немного
из-за
меня
Petit
papa
Noël
Маленький
Дед
Мороз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri A Martinet, Raymond Vinci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.