Paroles et traduction Zuukou mayzie - Coach Carter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Règle
équations
comme
Denzel
dans
Equalizer
I
solve
equations
like
Denzel
in
The
Equalizer
A
force
de
faire
la
mala,
tu
sors
plus,
t'as
peur
From
doing
so
much
dirt,
you
don't
go
out
anymore,
you're
scared
H24
allumé,
j'ai
peur
pour
mon
cœur
High
24/7,
I'm
scared
for
my
heart
T'attache
pas
trop
à
moi,
j'ai
peur
pour
ton
cœur
Don't
get
too
attached
to
me,
girl,
I'm
scared
for
your
heart
6-6-7
on
est
coach
(6-6-7
on
est
coach)
6-6-7
we
are
coaches
(6-6-7
we
are
coaches)
Fais-moi
six
tours
de
terrain,
c'est
bon
pour
ton
cœur
(skrr)
Run
six
laps
around
the
field
for
me,
it's
good
for
your
heart
(skrr)
Tu
veux
des
conseils,
pour
histoire
de
cœur
You
want
advice,
for
matters
of
the
heart
Numéro
surtaxé
dites
Mayzie
Carter
Premium
rate
number,
say
Mayzie
Carter
J'veux
briller
comme
Xerxes
(Xerxes),
et
piller
comme
Xerxes
I
wanna
shine
like
Xerxes
(Xerxes),
and
pillage
like
Xerxes
Peser
comme
Xerxes,
empire
comme
Xerxes
Weigh
like
Xerxes,
empire
like
Xerxes
Si
t'as
meuf
me
DM,
la
suite
c'est
mon
sexe
dans
son
sexe
If
your
girl
DMs
me,
what
follows
is
my
sex
in
her
sex
Le
glaive
de
Léonidas
The
sword
of
Leonidas
Terrasse
l'ennemi,
j'me
casse
sans
même
dire,
"hélas"
Slays
the
enemy,
I
leave
without
even
saying,
"alas"
Sécurise
le
sac
au
max
Secure
the
bag
to
the
max
J'finirai
chromé
comme
WarBoys
dans
Mad
Max
I'll
end
up
chromed
out
like
the
WarBoys
in
Mad
Max
Cartier
en
bois
ciré,
j'prie
Dieu
mais
j'suis
pas
sûr
de
monter
Wooden
Cartier,
waxed,
I
pray
to
God
but
I'm
not
sure
I'll
ascend
NRM,
c'est
d'l'art
boy,
j'suis
lancé
NRM,
it's
art,
boy,
I'm
launched
S.O.H,
on
prie
pour
MVP
S.O.H,
we
pray
for
MVP
J'ai
du
goût
j'kiffe
heavy
Goose,
si
tu
m'kiffes
t'as
du
goût
I've
got
good
taste,
I
love
Grey
Goose,
if
you
love
me
you've
got
good
taste
R.A.F
des
fufus,
j'fais
mon
trou
I
don't
care
about
hoes,
I'm
making
my
way
Arbalète,
TAURUS,
M4
(piou-piou)
Crossbow,
TAURUS,
M4
(pew-pew)
J'adore
les
joujoux
qui
t'font
des
trous
I
love
toys
that
make
holes
in
you
Cartier
en
bois
ciré,
j'prie
Dieu,
j'suis
même
pas
sûr
de
monter
Wooden
Cartier,
waxed,
I
pray
to
God,
I'm
not
even
sure
I'll
ascend
Touche
le
100
à
11
pour
démonter
Hit
100
at
11
to
dismantle
S.O.H,
on
prie
pour
MVP
S.O.H,
we
pray
for
MVP
Cartier
en
bois
ciré,
j'prie
Dieu,
j'suis
même
pas
sûr
de
monter
Wooden
Cartier,
waxed,
I
pray
to
God,
I'm
not
even
sure
I'll
ascend
Touche
le
100
à
11
pour
démonter
Hit
100
at
11
to
dismantle
S.O.H,
on
prie
pour
MVP
S.O.H,
we
pray
for
MVP
J'cavale
toute
la
night,
hey
I
ride
all
night,
hey
Pour
chopper
ces
bitchs,
j'suis
l'cavalier
sans
tête
To
catch
these
bitches,
I'm
the
headless
horseman
J'ai
stop
la
tise,
ça
rend
bébête
I
stopped
drinking,
it
makes
you
stupid
Cerbère
le
chien
à
trois
têtes
se
prend
la
tête
Cerberus
the
three-headed
dog
is
losing
his
mind
Techniques
de
torture
dans
ma
tête,
t'as
pas
idée
Torture
techniques
in
my
head,
you
have
no
idea
Ça
fuite
c'est
sûr,
incarcéré
It
leaks
for
sure,
incarcerated
Des
scènes
violentes
j'en
ai
vu,
j'en
ai
rêvé
Violent
scenes
I've
seen,
I've
dreamt
Comme
les
films
de
Gaspard
Noé
Like
Gaspard
Noé's
films
Techniques
de
torture
dans
ma
tête,
t'as
pas
idée
Torture
techniques
in
my
head,
you
have
no
idea
Ça
fuite
c'est
sûr,
incarcéré
('carcéré)
It
leaks
for
sure,
incarcerated
(incarcerated)
Des
scènes
violentes
j'en
ai
vu,
j'en
ai
rêvé
Violent
scenes
I've
seen,
I've
dreamt
Comme
les
films
de
Gaspard
Noé
Like
Gaspard
Noé's
films
Est-ce
réel?
Je
n'sais
pas,
la
toupie
tournera
ou
s'arrêtera
Is
it
real?
I
don't
know,
the
top
will
spin
or
stop
Continuer
tout
droit,
je
ne
sais
pas
Continue
straight
ahead,
I
don't
know
J'prends
le
virage
à
gauche,
je
ne
raterai
pas
I'm
taking
the
left
turn,
I
won't
miss
it
Est-ce
réel?
Je
n'sais
pas,
la
toupie
tournera
ou
s'arrêtera
Is
it
real?
I
don't
know,
the
top
will
spin
or
stop
Continuer
tout
droit,
je
ne
sais
pas
Continue
straight
ahead,
I
don't
know
J'prends
le
virage
à
gauche,
je
ne
la
raterai
pas
I'm
taking
the
left
turn,
I
won't
miss
it
Est-ce
réel?
Je
n'sais
pas,
la
toupie
tournera
ou
s'arrêtera
Is
it
real?
I
don't
know,
the
top
will
spin
or
stop
Continuer
tout
droit,
je
ne
sais
pas
Continue
straight
ahead,
I
don't
know
J'prends
le
virage
à
gauche,
je
ne
raterai
pas
I'm
taking
the
left
turn,
I
won't
miss
it
Je
ne
raterai
pas,
je
ne
raterai
pas,
je
ne
raterai
pas
I
won't
miss,
I
won't
miss,
I
won't
miss
Je
ne
raterai
pas,
je
ne
raterai
pas,
je
ne
raterai
pas
I
won't
miss,
I
won't
miss,
I
won't
miss
Je
ne
raterai
pas,
je
ne
raterai
pas,
je
ne
raterai
pas
I
won't
miss,
I
won't
miss,
I
won't
miss
Je
ne
raterai
pas,
je
ne
raterai
pas,
je
ne
raterai
pas
I
won't
miss,
I
won't
miss,
I
won't
miss
Mourir
vieux
et
pieux
Die
old
and
pious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.