Paroles et traduction Zuyeh - zniszczyłaś nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
zniszczyłaś nas
You destroyed us
Zapatrzony
w
siebie
jestem
ciągle
I'm
constantly
self-absorbed
Nie
wiem
jak
mam
na
Ciebie
znów
spojrzeć
I
don't
know
how
to
look
at
you
again
I
czy
mam
ukrywać,
że
się
czuje
dobrze
And
should
I
hide
that
I
feel
good
W
głowie
mam
tysiące
naszych
wspomnień
I
have
thousands
of
our
memories
in
my
head
Pamiętam
liczyłem
sekundy
do
czasu,
kiedy
Cię
zobaczę
I
remember
counting
down
the
seconds
until
I
saw
you
Znajomi
pytali,
Bartek
czemu
płaczesz
Friends
asked,
"Bartek,
why
are
you
crying?"
Po
tym
jak
mówię
że
Ciebie
mam
gdzieś
After
I
say
I
don't
care
about
you
Wracałem
do
domu
i
myślałem
o
tym
czy
kurwa
nam
wyjdzie
I
would
come
home
and
think
about
whether
we
would
fucking
make
it
Bo
czułem
że
na
nas
przyjdzie
dobry
czas
Because
I
felt
that
good
times
would
come
for
us
Bo
chciałem
tylko
nas,
wiesz
Because
I
only
wanted
us,
you
know
Bo
chciałem
tylko
nas
mieć
Because
I
only
wanted
to
have
us
Miałem
Ci
nie
wypominać
I
wasn't
going
to
bring
it
up
Więc
wypomnę
sobie
jedno
So
I'll
remind
myself
of
one
thing
Jak
można
być
z
osobą
która
nie
wie
czy
chce
tego
How
can
you
be
with
someone
who
doesn't
know
if
they
want
it
Powiedz,
w
jednym
słowie
Tell
me,
in
one
word
Pluję
sobie
w
twarz,
że
wysłałem
list
Tobie
I
spit
in
my
own
face
that
I
sent
you
a
letter
W
którym
napisałem
Ci
rzeczy
od
serca
In
which
I
wrote
you
things
from
the
heart
Te
same
rzeczy
które
zabiłaś
później
niczym
morderca
The
same
things
you
later
killed
like
a
murderer
W
moje
osiemnaste
urodziny
znajoma
dostała
ataku
paniki
On
my
eighteenth
birthday,
a
friend
had
a
panic
attack
Dlatego
wtedy
od
Ciebie
nie
odebrałem
That's
why
I
didn't
answer
you
then
Ty
wtedy
nazwałaś
mnie
tylko
głupim
chamem
You
then
called
me
just
a
stupid
jerk
I
zaczęłaś
robić
jazdę,
jak
ja
jej
tylko
pomogłem
And
you
started
making
a
fuss
when
I
just
helped
her
Uspokoiłem
ją
i
podałem
wodę
I
calmed
her
down
and
gave
her
water
A
w
Twojej
głowie
oczywiście
scenariusze
And
in
your
head,
of
course,
scenarios
Jak
chciałem
Ci
powiedzieć
co
wtedy
się
stało
When
I
wanted
to
tell
you
what
happened
then
To
mówiłaś
żebym
przestał
się
tłumaczyć,
bo
to
nudne
jest
You
told
me
to
stop
explaining
because
it's
boring
Dlaczego
nie
chciałaś
wysłuchać
mnie
Why
didn't
you
want
to
listen
to
me?
A
jak
mówiłem
Ci,
że
nie
chcę
Cię
stracić
And
when
I
told
you
I
didn't
want
to
lose
you
To
pokazywałaś
mi
z
uśmiechem
że
Ty
masz
mnie
w
dupie
You
showed
me
with
a
smile
that
you
don't
give
a
shit
about
me
(Że
Ty
masz
nas
w
dupie)
(That
you
don't
give
a
shit
about
us)
Nawet
po
tym
jestem
w
stanie
Ci
odpisać
Even
after
this,
I'm
able
to
reply
to
you
Nawet
po
tym
jestem
w
stanie
pomóc
Even
after
this,
I'm
able
to
help
Więc
czemu
jeszcze
jak
byliśmy
razem
So
why,
when
we
were
still
together
Chciałaś
zrobić
z
nas
największych
wrogów
Did
you
want
to
make
us
the
biggest
enemies?
Nie
robiłem
tego
po
to,
by
na
końcu
usłyszeć
że
jestem
śmieciem
I
didn't
do
this
to
end
up
hearing
that
I'm
trash
Chciałem
tylko
by
po
między
nami
było
lepiej
I
just
wanted
it
to
be
better
between
us
Widząc,
że
po
między
nami
wszystko
blednie
Seeing
that
everything
between
us
is
fading
Byłem
wierny
do
końca
I
was
faithful
to
the
end
Nawet
kiedy
było
gorzej
zostałem
Even
when
it
was
worse,
I
stayed
Teraz
Ty
na
to
popatrz
Now
you
look
at
it
Przecież
tak
bardzo
chciałaś
bym
zostawił
wszystko
i
zostawił
Ciebie
Because
you
wanted
me
to
leave
everything
and
leave
you
so
badly
Zostawiam
Cię
w
tyle
i
patrzę
przed
siebie
I
leave
you
behind
and
look
ahead
Teraz
to
ja
będę
tym
co
olewał
Now
I'll
be
the
one
who
doesn't
care
Usunę
te
zdjęcia,
zmieniłem
tapetę
I'll
delete
these
photos,
I
changed
the
wallpaper
Zapamiętaj
proszę,
mnie
nie
ma
dla
Ciebie
Remember,
please,
I'm
not
here
for
you
(Zapamiętaj
proszę,
mnie
nie
ma
dla
Ciebie)
(Remember,
please,
I'm
not
here
for
you)
Liczyłaś
na
miłość,
a
jak
Ci
ją
dałem
byłaś
tak
zamknięta
You
counted
on
love,
and
when
I
gave
it
to
you,
you
were
so
closed
off
W
końcu
powiedziałem
stop,
bo
uczucia
to
nie
jest
gierka
In
the
end,
I
said
stop
because
feelings
are
not
a
game
Naprawdę,
drugi
raz
nie
popełnię
błędu,
już
nie
będę
cierpiał
Really,
I
won't
make
the
mistake
a
second
time,
I
won't
suffer
anymore
Zabiłaś
miłość,
zabiłaś
mnie
i
zabiłaś
nas
You
killed
love,
you
killed
me,
and
you
killed
us
Może
mi
powiesz
przepraszam
Maybe
you
could
tell
me
you're
sorry
Za
to
co
kurwa
znosiłem
przez
wszystkie
miesiące
na
barkach
For
what
the
fuck
I
carried
on
my
shoulders
for
all
the
months
Wszystko
co
śpiewam
to
prawda
Everything
I
sing
is
true
Może
mnie
to
już
wykańcza,
wiesz
Maybe
this
is
killing
me
already,
you
know
I
boli
stracona
szansa
And
the
lost
chance
hurts
Bo
zjebałaś
związek
który
miał
szansę
dorastać
Because
you
fucked
up
a
relationship
that
had
a
chance
to
grow
I
jak
się
z
tym
czujesz
And
how
do
you
feel
about
that?
Powiedz
mi
jak
się
z
tym
czujesz
Tell
me
how
you
feel
about
it
Że
zniszczyłaś
uczucia
kogoś,
kto
na
to
nie
zasługuje
That
you
destroyed
the
feelings
of
someone
who
doesn't
deserve
it
Że
przez
Ciebie
kładłem
się
spać,
myśląc
że
jutro
to
ostatni
dzień
That
because
of
you,
I
went
to
bed
thinking
that
tomorrow
was
the
last
day
Przez
to
jaka
dla
mnie
byłaś,
gdy
dawałem
wszystko
Because
of
how
you
were
to
me
when
I
gave
everything
Tak
niszczyłaś
mnie
That's
how
you
were
destroying
me
(Zniszczyłaś
nas)
(You
destroyed
us)
(Zniszczyłaś
nas)
(You
destroyed
us)
(Zniszczyłaś
nas)
(You
destroyed
us)
Zniszczyłaś
nas
You
destroyed
us
(Zniszczyłaś
nas)
(You
destroyed
us)
Zniszczyłaś
nas
You
destroyed
us
Zniszczyłaś
nas
You
destroyed
us
Zniszczyłaś
na
a
as
You
destroy
us
Zniszczyłaś
na
a
as
You
destroy
us
Zniszczyłaś
nas
You
destroyed
us
(Zniszczyłaś,
zniszczyłaś
nas)
(You
destroyed,
you
destroyed
us)
Zniszczyłaś
nas
You
destroyed
us
Zniszczyłaś
nas
You
destroyed
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Kotnis, Harry English
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.