Zuyeh - zniszczyłaś nas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zuyeh - zniszczyłaś nas




zniszczyłaś nas
You destroyed us
Zapatrzony w siebie jestem ciągle
I'm constantly self-absorbed
Nie wiem jak mam na Ciebie znów spojrzeć
I don't know how to look at you again
I czy mam ukrywać, że się czuje dobrze
And should I hide that I feel good
W głowie mam tysiące naszych wspomnień
I have thousands of our memories in my head
Pamiętam liczyłem sekundy do czasu, kiedy Cię zobaczę
I remember counting down the seconds until I saw you
Znajomi pytali, Bartek czemu płaczesz
Friends asked, "Bartek, why are you crying?"
Po tym jak mówię że Ciebie mam gdzieś
After I say I don't care about you
Wracałem do domu i myślałem o tym czy kurwa nam wyjdzie
I would come home and think about whether we would fucking make it
Bo czułem że na nas przyjdzie dobry czas
Because I felt that good times would come for us
Bo chciałem tylko nas, wiesz
Because I only wanted us, you know
Bo chciałem tylko nas mieć
Because I only wanted to have us
Miałem Ci nie wypominać
I wasn't going to bring it up
Więc wypomnę sobie jedno
So I'll remind myself of one thing
Jak można być z osobą która nie wie czy chce tego
How can you be with someone who doesn't know if they want it
Powiedz, w jednym słowie
Tell me, in one word
Pluję sobie w twarz, że wysłałem list Tobie
I spit in my own face that I sent you a letter
W którym napisałem Ci rzeczy od serca
In which I wrote you things from the heart
Te same rzeczy które zabiłaś później niczym morderca
The same things you later killed like a murderer
W moje osiemnaste urodziny znajoma dostała ataku paniki
On my eighteenth birthday, a friend had a panic attack
Dlatego wtedy od Ciebie nie odebrałem
That's why I didn't answer you then
Ty wtedy nazwałaś mnie tylko głupim chamem
You then called me just a stupid jerk
I zaczęłaś robić jazdę, jak ja jej tylko pomogłem
And you started making a fuss when I just helped her
Uspokoiłem i podałem wodę
I calmed her down and gave her water
A w Twojej głowie oczywiście scenariusze
And in your head, of course, scenarios
Jak chciałem Ci powiedzieć co wtedy się stało
When I wanted to tell you what happened then
To mówiłaś żebym przestał się tłumaczyć, bo to nudne jest
You told me to stop explaining because it's boring
Dlaczego nie chciałaś wysłuchać mnie
Why didn't you want to listen to me?
A jak mówiłem Ci, że nie chcę Cię stracić
And when I told you I didn't want to lose you
To pokazywałaś mi z uśmiechem że Ty masz mnie w dupie
You showed me with a smile that you don't give a shit about me
(Że Ty masz nas w dupie)
(That you don't give a shit about us)
Nawet po tym jestem w stanie Ci odpisać
Even after this, I'm able to reply to you
Nawet po tym jestem w stanie pomóc
Even after this, I'm able to help
Więc czemu jeszcze jak byliśmy razem
So why, when we were still together
Chciałaś zrobić z nas największych wrogów
Did you want to make us the biggest enemies?
Nie robiłem tego po to, by na końcu usłyszeć że jestem śmieciem
I didn't do this to end up hearing that I'm trash
Chciałem tylko by po między nami było lepiej
I just wanted it to be better between us
Widząc, że po między nami wszystko blednie
Seeing that everything between us is fading
Byłem wierny do końca
I was faithful to the end
Nawet kiedy było gorzej zostałem
Even when it was worse, I stayed
Teraz Ty na to popatrz
Now you look at it
Przecież tak bardzo chciałaś bym zostawił wszystko i zostawił Ciebie
Because you wanted me to leave everything and leave you so badly
Zostawiam Cię w tyle i patrzę przed siebie
I leave you behind and look ahead
Teraz to ja będę tym co olewał
Now I'll be the one who doesn't care
Usunę te zdjęcia, zmieniłem tapetę
I'll delete these photos, I changed the wallpaper
Zapamiętaj proszę, mnie nie ma dla Ciebie
Remember, please, I'm not here for you
(Zapamiętaj proszę, mnie nie ma dla Ciebie)
(Remember, please, I'm not here for you)
Liczyłaś na miłość, a jak Ci dałem byłaś tak zamknięta
You counted on love, and when I gave it to you, you were so closed off
W końcu powiedziałem stop, bo uczucia to nie jest gierka
In the end, I said stop because feelings are not a game
Naprawdę, drugi raz nie popełnię błędu, już nie będę cierpiał
Really, I won't make the mistake a second time, I won't suffer anymore
Zabiłaś miłość, zabiłaś mnie i zabiłaś nas
You killed love, you killed me, and you killed us
Może mi powiesz przepraszam
Maybe you could tell me you're sorry
Za to co kurwa znosiłem przez wszystkie miesiące na barkach
For what the fuck I carried on my shoulders for all the months
Wszystko co śpiewam to prawda
Everything I sing is true
Może mnie to już wykańcza, wiesz
Maybe this is killing me already, you know
I boli stracona szansa
And the lost chance hurts
Bo zjebałaś związek który miał szansę dorastać
Because you fucked up a relationship that had a chance to grow
I jak się z tym czujesz
And how do you feel about that?
Powiedz mi jak się z tym czujesz
Tell me how you feel about it
Że zniszczyłaś uczucia kogoś, kto na to nie zasługuje
That you destroyed the feelings of someone who doesn't deserve it
Że przez Ciebie kładłem się spać, myśląc że jutro to ostatni dzień
That because of you, I went to bed thinking that tomorrow was the last day
Przez to jaka dla mnie byłaś, gdy dawałem wszystko
Because of how you were to me when I gave everything
Tak niszczyłaś mnie
That's how you were destroying me
(Zniszczyłaś nas)
(You destroyed us)
(Zniszczyłaś nas)
(You destroyed us)
(Zniszczyłaś nas)
(You destroyed us)
Zniszczyłaś nas
You destroyed us
(Zniszczyłaś nas)
(You destroyed us)
Zniszczyłaś nas
You destroyed us
(Nas nas nas)
(Us us us)
Zniszczyłaś nas
You destroyed us
(Nas nas nas)
(Us us us)
Zniszczyłaś na a as
You destroy us
Zniszczyłaś na a as
You destroy us
Zniszczyłaś nas
You destroyed us
(Zniszczyłaś, zniszczyłaś nas)
(You destroyed, you destroyed us)
Zniszczyłaś nas
You destroyed us
Zniszczyłaś nas
You destroyed us





Writer(s): Bartosz Kotnis, Harry English


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.