Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wierna, odważna i prawa - z filmu „Mulan”
Loyal, mutig und rechtschaffen - aus dem Film „Mulan“
Wierną,
odważną,
prawą
i
dzielną
Loyal,
mutig,
rechtschaffen
und
tapfer
Taką
mnie
widzi
świat
So
sieht
mich
die
Welt
Czuję
pod
zbroją,
wciąż
we
mnie
klęczą
Unter
der
Rüstung
fühl
ich,
wie
in
mir
noch
knien
Słabość,
obawa,
strach
Schwäche,
Sorge,
Angst
Kiedy
serce
rytm
wybije
Wenn
mein
Herz
den
Rhythmus
schlägt
Gdy
do
walki
wezwie
dziś
Wenn
es
heute
in
den
Kampf
ruft
Czy
mi,
serce,
też
podpowiesz
Wirst
du,
Herz,
mir
auch
erzählen
Jak
mam
wojowniczką
być?
Wie
ich
Kriegerin
soll
sein?
Jak
mam
wojowniczką
być?
Wie
ich
Kriegerin
soll
sein?
Przegrać
nie
sztuka,
a
do
zwycięstwa
Verlieren
ist
kein
Kunststück,
doch
zum
Sieg
Żaden
nie
wiedzie
skrót
Führt
kein
kürzerer
Pfad
Razem
ze
słońcem
wstaję
bezbronna
Mit
der
Sonne
steh
ich
wehrlos
auf
I
ruszam
w
drogę,
bez
słów
Und
mach
mich
wortlos
auf
den
Weg
A
gdy
serce
rytm
wybije
Und
wenn
das
Herz
den
Rhythmus
schlägt
I
do
walki
wezwie
mnie
Und
mich
in
den
Kampf
ruft
Stanę
mocna
i
gotowa
Steh
ich
stark
und
bereit
Nucąc
wojowniczki
pieśń
Summend
das
Kriegerinnenlied
Nucąc
wojowniczki
pieśń
Summend
das
Kriegerinnenlied
W
nierównej
walce,
w
krzyku
przez
sen
Im
ungleichen
Kampf,
im
Schrei
im
Schlaf
Zawsze
przy
sobie
odwaga
i
lęk
Immer
bei
mir
Mut
und
Furcht
Śpiewaj
mi,
serce,
chcę
słyszeć
przez
łzy
Sing
mir,
Herz,
durch
Tränen
möcht
ich
hören
Że
walczyć
to
żyć
Dass
Kämpfen
leben
heißt
Kiedy
serce
rytm
wybija
Wenn
das
Herz
den
Rhythmus
schlägt
I
do
walki
woła
cię
Und
dich
in
den
Kampf
ruft
Pozwól
sobie
je
usłyszeć
Erlaub
dir
selbst
es
zu
hören
Gdy
być
wojownikiem
chcesz
Wenn
du
Krieger
sein
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.