Paroles et traduction Zuzana Navarova - Kyticka
Neplakala,
to
by
lhala
Не
плакала,
то
была
бы
ложь
Jenom
slabě
zavzlykala
Только
слабо
всхлипывала
A
já
smál
se
jedna,
dvě,
tři
А
я
смеялся,
раз,
два,
три
Ty
má
malá,
ty
má
malá
Ты
моя
маленькая,
ты
моя
маленькая
Trochu
se
jí
chvěla
víčka
Немного
дрожали
ее
ресницы
Malá
bílá
katolička
Маленькая
белая
католичка
A
já
se
cudně
díval
na
ni
А
я
целомудренно
смотрел
на
нее
Dle
šestého
přikázání
Согласно
шестой
заповеди
Řek
jsem
jí,
že
budu
knězem
Сказал
я
ей,
что
буду
священником
Za
tím
bezem,
pod
tím
bezem
За
той
бузиной,
под
той
бузиной
Jen
co
já
budu
tím
knězem
Как
только
я
стану
священником
Pak
se
zase
takhle
svezem
Мы
снова
так
прокатимся
Tjá
dada
dýdudá
tjadadá
tjadadýdá
Тья
дада
дюдуда
тьядада
тьядадыда
Tjá
dada
dýdudá
tjadadá
tjadadýdá
Тья
дада
дюдуда
тьядада
тьядадыда
Tjá
dada
dýdudá
tjadadá
tjadadýdá
Тья
дада
дюдуда
тьядада
тьядадыда
Tomu
jsme
se
smáli
oba
Этому
мы
смеялись
оба
Byla
vlažná
noční
doba
Была
теплая
ночная
пора
A
vod
cihelen
zlí
psi
vyli
А
из-за
заборов
злые
псы
выли
Že
jsme
se
jim
nelíbili
Что
мы
им
не
нравились
Že
tak
pozdě
jdeme
krajem
Что
так
поздно
идем
мы
краем
Že
tak
malí
už
si
hrajem
Что
такие
маленькие,
а
уже
играем
A
na
tak
velmi
vážné
věci
И
в
такие
очень
важные
вещи
To
psy
musí
zlobit
přeci
Это
же
собак
должно
злить,
конечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zuzana Navarova, Zdenek Vrestal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.