Zventa Sventana feat. Иван Дорн - Мужа дома нету - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zventa Sventana feat. Иван Дорн - Мужа дома нету




Мужа дома нету
Husband's Not Home
Эх тута нам попити, тута погуляти,
Oh, here we can drink and have some fun,
Ой бай-говори-говорке, тута погуляти.
Oh, my sweet talker, let's have some fun.
Тута погуляти, мужа дома нету.
Let's have some fun, my husband's not home.
Ой бай-говори-говорке, мужа дома нету.
Oh, my sweet talker, my husband's not home.
Мужа дома нету, а страсть его дома,
My husband's not home, but his passion is,
Ой бай-говори-говорке, страсть его дома.
Oh, my sweet talker, his passion is home.
А страсть его дома, у клетки на стенке
His passion is home, on the cage on the wall,
Ой бай-говори-говорке, у клетки на стенке
Oh, my sweet talker, on the cage on the wall.
У клетке на стенке, да на алой на ленте
On the cage on the wall, on a scarlet ribbon,
Ой бай-говори-говорке, да на алой на ленте
Oh, my sweet talker, on a scarlet ribbon.
На алой ленте шелковая плётка.
On the scarlet ribbon, a silk whip hangs.
Ой бай-говори-говорке, шелковая плётка.
Oh, my sweet talker, a silk whip hangs.
Я знаю:
I know:
Шелковая плётка не на месте висела.
The silk whip wasn't hanging in its place.
Ой бай-говори-говорке, не на месте висела.
Oh, my sweet talker, it wasn't hanging in its place.
Не на месте висела, всю ночь просвистела.
It wasn't hanging in its place, it whistled all night long.
Ой бай-говори-говорке, всю ночь просвистела.
Oh, my sweet talker, it whistled all night long.
Всю ночь просвистела на моё тело бело
It whistled all night long on my white body,
Ой бай-говори-говорке, на моё тело бело.
Oh, my sweet talker, on my white body.
На моё тело бело, а я не уробела
On my white body, but I didn't flinch,
А я, а я не уробела.
Oh, I, I didn't flinch.
А я не уробела, как грязь почернела
I didn't flinch, I turned black as dirt,
Ой бай-говори-говорке, как грязь почернела
Oh, my sweet talker, I turned black as dirt,
Как мак посинела
As blue as a poppy.
Ой мамка родная, на что спородила
Oh, my dear mother, what did you bring me into this world for,
На что тебя спородила, ничему не учила.
What did you bring me into this world for, you taught me nothing.
Только научила по рынкам ходити
You only taught me to go to the markets,
По рынкам ходити, горилочку пити
To go to the markets, to drink vodka,
Горилка злодейка до добра не доводит
Vodka, the villain, doesn't lead to good,
До добра не доводит, в половень сводит.
Doesn't lead to good, leads to the hayloft.
В половне мякина, на мякине детина
In the hayloft, there's chaff, on the chaff, a lad,
Детина большая, кивая, моргая
A big lad, nodding, winking,
Кивая, моргая, целковый давая
Nodding, winking, giving a ruble,
А я не спесива, целковый схватила,
And I'm not proud, I grabbed the ruble,
На базар покатила, да юбку купила.
Rolled to the market, and bought a skirt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.