Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dajte Mi Pokoj
Дайте Мне Покой
Pán
Zverina
Господин
Зверина
Už
roky
Vám
to
hovorím
Уже
годы
вам
это
говорю
Vy
proste
musíte
brať
tabletky
Вы
просто
должны
принимать
таблетки
Dajte
mi
pokoj
Дайте
мне
покой
Dajte
mi
pokoj
Дайте
мне
покой
Dajte
mi
pokoj
Дайте
мне
покой
Dajte
mi
pokoj
Дайте
мне
покой
Dajte
mi
fucking
pokoj
Дайте
мне
ёбаный
покой
Nervy,
nervy
všetci
mi
robia
nervy
Нервы,
нервы,
все
меня
бесят
Buď
dostanem
infarkt
alebo
mi
rupne
v
bedni
Либо
инфаркт
схвачу,
либо
хребет
лопнет
Nervy,
nervy
všetci
mi
robia
nervy
Нервы,
нервы,
все
меня
бесят
Buď
dostanem
infarkt
alebo
mi
rupne
v
bedni
Либо
инфаркт
схвачу,
либо
хребет
лопнет
Rozmrdám
to,
rozdrbem
to,
rozsekám
to,
rozjebem
to
Разъебу,
раздолблю,
разрублю,
разнесу
Rozbijem
to,
rozkopem
to,
rozkurvím
to
aah
Разобью,
растопчу,
разъебу,
ааа
Rozmrdám
to,
rozdrbem
to,
rozsekám
to,
rozjebem
to
Разъебу,
раздолблю,
разрублю,
разнесу
Rozbijem
to,
rozkopem
to,
rozkurvím
to
aah
Разобью,
растопчу,
разъебу,
ааа
Nejde
mi
wifi,
není
tu
signál
Не
работает
вайфай,
нет
здесь
сигнала
Vždy
keď
sa
ponáhľam
tak
mešká
električka
Всегда
когда
спешу,
опаздывает
трамвай
V
MHD
plnka
a
všetci
smrdia
В
общественном
транспорте
битком
и
все
воняют
Preboha
ľudia
vy
snáď
nie
ste
ani
ľudia
Ради
бога
люди,
вы
наверно
не
люди
Asi
ma
jebne
Наверное
меня
ёбнет
Asi
ma
jebne
Наверное
меня
ёбнет
Asi
ma
jebne
Наверное
меня
ёбнет
Prisahám,
že
ma
tu
asi
načisto
jebne
Клянусь,
меня
здесь
начисто
ёбнет
Asi
mi
drbne,
rupne
mi
v
bedni
Наверное
ёбнет,
лопнет
хребет
Dajte
mi
pokoj,
prídem
o
nervy
Дайте
мне
покой,
сойду
с
ума
Asi
mi
drbne,
rupne
mi
v
bedni
Наверное
ёбнет,
лопнет
хребет
Dajte
mi
pokoj,
prídem
o
nervy
Дайте
мне
покой,
сойду
с
ума
Vonku
je
zima,
jak
na
Sibíre
На
улице
холод,
как
в
Сибири
A
tota
mladá
glupa
má
holé
kríže
А
эта
молодая
дура
с
голой
поясницей
V
papuľi
cigaretľa
a
pľuje
na
zem
Во
рту
сигарета
и
плюет
на
землю
Chyce
me
dakto
ľebo
jej
fakt
jednu
dzignem
Кто-нибудь
схватит
меня
а
то
врежу
ей
Rozmrdám
to,
rozdrbem
to,
rozsekám
to,
rozjebem
to
Разъебу,
раздолблю,
разрублю,
разнесу
Rozbijem
to,
rozkopem
to,
rozkurvím
to
aah
Разобью,
растопчу,
разъебу,
ааа
Rozmrdám
to,
rozdrbem
to,
rozsekám
to,
rozjebem
to
Разъебу,
раздолблю,
разрублю,
разнесу
Rozbijem
to,
rozkopem
to,
rozkurvím
to
aah
Разобью,
растопчу,
разъебу,
ааа
Podupať
rozkopať
a
rozmlátiť
o
zem
Растоптать
раскопать
и
разбить
об
землю
Jak
by
sa
mi
uľavilo
kebyže
môžem
Как
бы
мне
полегчало
если
бы
мог
Rupnú
mi
nervy
Лопнут
нервы
Prasknú
mi
vredy
Лопнут
прыщи
Mám
chuť
to
rozmlátiť
a
k
zemi
Хочу
разбить
это
вдребезги
о
землю
Ráno
som
nabila
už
mám
len
3 percentá
Утром
зарядил
уже
только
3 процента
Výrobca
mobilov
ma
má
za
dementa
Производитель
телефонов
держит
за
дебила
A
na
úradoch
rady
nemajú
konca
А
в
учреждениях
советы
без
конца
Prišiel
som
jak
ty
večer
už
som
dôchodca
Пришел
как
ты
вечером
уже
пенсионер
Asi
ma
jebne
Наверное
меня
ёбнет
Asi
ma
jebne
Наверное
меня
ёбнет
Asi
ma
jebne
Наверное
меня
ёбнет
Prisahám,
že
ma
tu
asi
načisto
jebne
Клянусь,
меня
здесь
начисто
ёбнет
Dajte
mi
pokoj
Дайте
мне
покой
Dajte
mi
fucking
pokoj
Дайте
мне
ёбаный
покой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.