Paroles et traduction Zverina - Diky Moč
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diky Moč
Thank you so much
Za
váš
čas,
diky
moc,
For
your
time,
thank
you
so
much,
že
ceníte
nás,
diky
moc.
For
appreciating
us,
thank
you
so
much.
My
ceníme
vás,
diky
moc,
We
appreciate
you,
thank
you
so
much,
Hlavne
na
koncertoch.
Especially
at
the
concerts.
Za
váš
čas,
diky
moc,
For
your
time,
thank
you
so
much,
že
ceníte
nás,
diky
moc.
For
appreciating
us,
thank
you
so
much.
My
ceníme
vás,
diky
moc,
We
appreciate
you,
thank
you
so
much,
Hlavne
na
koncertoch,
diky
moc.
Especially
at
the
concerts,
thank
you
so
much.
Vďaka
tým,
čo
nás
podporujú,
chodia
na
koncerty,
Thanks
to
those
who
support
us,
come
to
concerts,
Vďaka
vám
sme
to
dokázali
a
nie
sme
bez
zmeny.
Thanks
to
you
we've
made
it
and
haven't
changed.
Vďaka
vám
má
môj
život
zmysel
a
nie
je
bezcenný,
Thanks
to
you
my
life
makes
sense
and
isn't
worthless,
Váš
obdiv
nás
núti
tvoriť
a
za
to
rešpekt,
dik.
Your
admiration
makes
us
create
and
for
that
respect,
thanks.
Nebyť
vás,
tak
makám
vo
fabrike,
holdujem
chlastu,
If
it
weren't
for
you,
I'd
be
working
in
a
factory,
indulging
in
booze,
Ako
Charles
Bukowski,
by
som
sa
upil
na
smrť.
Like
Charles
Bukowski,
I'd
drink
myself
to
death.
Možno
to
ukončil
brokovnicou
ako
Ernie
Hemingway,
Maybe
I'd
end
it
with
a
shotgun
like
Ernie
Hemingway,
Alebo
ako
Morrison
odletel
na
tripe.
Or
like
Morrison
I'd
fly
away
on
a
trip.
Možno
by
som
bol
aj
namyslený,
arogantný
hajzel,
Maybe
I'd
even
be
a
conceited,
arrogant
asshole,
Ale
nemám
prečo,
keď
je
vďaka
vám
môj
život
okej.
But
I
have
no
reason
to
be
when
my
life
is
okay
thanks
to
you.
My
vám
dávame
umenie
a
vy
nám
za
ňho
úsmech,
We
give
you
art
and
you
give
us
a
smile
for
it,
Je
to
naturálna
výmena,
na
tvárach
úsmev.
It's
a
natural
exchange,
a
smile
on
your
face.
Raz
mi
povedal
Bagala,
prezident
literatúry,
Bagala
once
told
me,
president
of
literature,
že
sme
novodobí
Chalúpkovia
bez
cenzúry.
That
we
are
modern
Chalupkas
without
censorship.
Robíme
texty
o
živote
ľudí,
každý
sa
tam
nájde,
We
write
lyrics
about
people's
lives,
everyone
can
find
themselves
there,
Zapisujem
svoju
dobu
do
nej,
píšem
básne.
I
write
my
time
into
it,
I
write
poems.
Za
váš
čas,
diky
moc,
For
your
time,
thank
you
so
much,
že
ceníte
nás,
diky
moc.
For
appreciating
us,
thank
you
so
much.
My
ceníme
vás,
diky
moc,
We
appreciate
you,
thank
you
so
much,
Hlavne
na
koncertoch.
Especially
at
the
concerts.
Za
váš
čas,
diky
moc,
For
your
time,
thank
you
so
much,
že
ceníte
nás,
diky
moc.
For
appreciating
us,
thank
you
so
much.
My
ceníme
vás,
diky
moc,
We
appreciate
you,
thank
you
so
much,
Hlavne
na
koncertoch,
diky
moc.
Especially
at
the
concerts,
thank
you
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pitonak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.