Zvonkiy - Без повода - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zvonkiy - Без повода




Без повода
Without Reason
Я звоню, когда мне одиноко
I call when I'm lonely
Не знаю, с чего бы начать
Don't know where to start
Через час жди меня у порога
Meet me at the threshold in an hour
Нам надо срочно сбежать
We need to escape urgently
Нет сети, не работает Wi-Fi
No network, no Wi-Fi
Значит сильнее момент
That means the moment is stronger
Наши тени причудливый дай-дай
Our shadows are a whimsical boogie-woogie
И правил больше нет
And there are no more rules
Ещё вся ночь на таймере
The whole night is still on the timer
И чувства тут не на камеры
And feelings here are not on cameras
Без принципа, без совести
Without principle, without conscience
Лекарства от одинокости
A cure for loneliness
Ещё вся ночь на таймере
The whole night is still on the timer
И чувства тут не на камеры
And feelings here are not on cameras
Без повода, без ревности
Without reason, without jealousy
Сгораю от неизбежности
I'm burning from inevitability
Вижу в зеркале заднего вида
I see everything you're so sadly silent about
Всё, о чём ты так грустно молчишь
In the rearview mirror
Через час будет всё, как и было
In an hour, everything will be as it was
Как в старой песне Deep Dish
Like in the old Deep Dish song
Мы ходили по краю так долго
We walked along the edge for so long
Каждый раз умирая с утра
Each time dying in the morning
Запах твой помнит моя футболка
My T-shirt remembers your scent
Уже утро, нам пора
It's already morning, we have to go
Ещё вся ночь на таймере
The whole night is still on the timer
И чувства тут не на камеры
And feelings here are not on cameras
Без принципа, без совести
Without principle, without conscience
Лекарства от одинокости
A cure for loneliness
Ещё вся ночь на таймере
The whole night is still on the timer
И чувства тут не на камеры
And feelings here are not on cameras
Без повода, без ревности
Without reason, without jealousy
Сгораю от неизбежности
I'm burning from inevitability
Ещё вся ночь, идём на взлёт
We're taking off for another whole night
Ещё вся ночь, и мы растаем
We'll melt away for another whole night
Ещё вся ночь, идём на взлёт
We're taking off for another whole night
Ещё вся ночь
Another whole night
Ещё вся ночь на таймере
The whole night is still on the timer
И чувства тут не на камеры
And feelings here are not on cameras
Без принципа, без совести
Without principle, without conscience
Лекарства от одинокости
A cure for loneliness
Ещё вся ночь на таймере
The whole night is still on the timer
И чувства тут не на камеры
And feelings here are not on cameras
Без повода, без ревности
Without reason, without jealousy
Сгораю от неизбежности
I'm burning from inevitability






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.