Paroles et traduction Zvonko Spisic - Suza Za Zagorske Brege
V
jutro
dišeče
gda
bregi
su
spali
Утром
благоухающий
гда
Бреги
Су
спал
A
mesec
još
zajti
ni
štel
Луна
не
в
счет.
Potiho
sem
otprl
rasklimanu
lesu
Я
тихо
открыл
Расклиман
лес
I
pinklec
na
pleča
sem
del
Я
пинклец
на
плечах
я
расстаюсь
Stara
je
mati
išla
za
menom
Старая
мать
искала
меню.
Nemo
vu
zemlu
gledeč
Nemo
vu
zemlu
Ni
mogla
znati
kaj
zbirem
vu
duši
Она
не
могла
знать,
что
я
собираю
в
душе.
I
zakaj
od
včera
nis
rekel
ni
reč
Почему
ты
ничего
не
сказал
вчера
Preveč
smo
toga
povedat
si
šteli
Нам
было
слишком
трудно
сказать.
A
se
smo
pozabili
več
Но
мы
забыли
о
большем.
Gda
smo
vre
prešli
kraj
najzadnje
hiže
Гда
мы
миновали
место
последнего
дома
Vu
suzah
najemput
sem
bil
Vu
suzah
rentput
я
был
Kaj
ne
bi
to
vidla
stara
mi
mati
Разве
старая
мать
не
заметила
бы
этого?
Z
rukami
lice
sem
skril
Я
спрятал
ладонями
щеку.
Svud
oko
mene
su
disale
rože
Svud
eye
me
su
disale
flowers
I
bil
je
rascveteni
maj
Был
май.
A
ja
nis
ni
jemput
pogledal
za
sobom
Но
да
НИС
этого
не
сделал
джемпут
оглядел
комнату
Od
tuge
nis
mogel
pozdraviti
kraj
От
Туги
не
смогли
вылечить
это
место.
Samo
sem
bregima
dragim
obečal
Только
я
обещал
брегиму
дорогой
Da
vrnul
se
bum
nazaj
Вернуть
бомжа
обратно
Samo
sem
bregima
dragim
obečal
Только
я
обещал
брегиму
дорогой
Da
vrnul
se
bum
nazaj
Вернуть
бомжа
обратно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zvonko Spisic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.