Zwangere Guy feat. Blu Samu & Yseult - BRUTAAL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zwangere Guy feat. Blu Samu & Yseult - BRUTAAL




BRUTAAL
BRUTAL
Les étoiles tournent autour de moi
The stars revolve around me
Dans ma tête c'est le bordel, tu vois
My head's a mess, you see
C'est dans les gènes
It's in the genes
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Bébé
Baby
Er is altijd werk aan de winkel
There's always work to be done
Heb geen tijd meer om iets te gaan drinken
No time to have a drink
Brutaal grote mond bij de pinken
Big mouth, sharp as a tack
Heb geen zin om met jullie te linken
No desire to connect with you guys
Er is altijd iets om te vinden
There's always something to find
Pakte kaas gaat het zaakje stinken
Grabbed cheese, makes the whole thing stink
Van de straat op de grind tot we winde
From the streets on the gravel until we win
Laat de stad en de jeugd weerklinken
Let the city and the youth resound
Dés que j'arrive oauis c foutu
As soon as I arrive, yeah, it's over
Papi Zet Gee dans ton trou du q
Papi Zet Gee in your asshole
Dégage bouge vas-y krowoud
Get out, move, go away, crowd
Et fait attention à mes chaussures
And watch out for my shoes
Ouais oauis j'ai que de mec sur
Yeah, yeah, I've only got dudes on
Coupe degradé ce la coiffure
Fade cut, that's the hairstyle
Je casse tout ces dents sur la bordure
I break all these teeth on the curb
Autour de moi y a que de meuffe pur
Around me, there are only pure chicks
Les étoiles tournent autour de moi
The stars revolve around me
Dans ma tête c'est le bordel, tu vois
My head's a mess, you see
C'est dans les gènes
It's in the genes
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Les étoiles tournent autour de moi
The stars revolve around me
C'est dans ma tête c'est le bordel, tu vois
It's in my head, it's a mess, you see
C'est dans les gènes
It's in the genes
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Bébé who are you
Baby who are you
Talking to me like you know my groove
Talking to me like you know my groove
But you don't even know all the things I do
But you don't even know all the things I do
Everybody got tips for the Blu Samu
Everybody got tips for the Blu Samu
But you not even part of the fucking crew
But you not even part of the fucking crew
How you gon tell me that I changed
How you gon tell me that I changed
You don't even know me in the first place
You don't even know me in the first place
All these bitches stay they same
All these bitches stay they same
That's why they can't take when we break
That's why they can't take when we break
Everything around me (stylish)
Everything around me (stylish)
Yeah i'm feeling so great (selfish)
Yeah i'm feeling so great (selfish)
Putting in work everyday for that wealth bish
Putting in work everyday for that wealth bish
I cannot help that your feeling so average
I cannot help that your feeling so average
I got that gold jealous bishes be empty
I got that gold jealous bishes be empty
Start from the bottom now chilling with ZG
Start from the bottom now chilling with ZG
Les étoiles tournent autour de moi
The stars revolve around me
Dans ma tête c'est le bordel, tu vois
My head's a mess, you see
C'est dans les gènes
It's in the genes
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Les étoiles tournent autour de moi
The stars revolve around me
C'est dans ma tête c'est le bordel, tu vois
It's in my head, it's a mess, you see
C'est dans les gènes
It's in the genes
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Bébé who are you
Baby who are you
Wie is die halve in het hoekje daar?
Who is that half in the corner there?
Tis die rare Guy met zijn boekje klaar
It's that weird Guy with his booklet ready
Altijd honger en een grote maag
Always hungry and a big stomach
Guy die eet voor twee jullie zijn te traag
Guy who eats for two, you guys are too slow
Stipt op tijd komen nooit te laat
Arrive on time, never too late
Zie ons rappen over vroeger nu dat beter gaat
See us rapping about the past now that things are better
Verleden achter mij maak mij minder kwaad
The past behind me makes me less angry
Heb ni alles op een rij maar zo hoort het
I don't have everything in order, but that's how it should be
Heb harten gebroken in 't stad
I broke hearts in the city
Heb harten gebroken destijds
I broke hearts back then
Heb harten veroverd op pad
I conquered hearts on the road
Ge weet wa ze zeggen van spijt
You know what they say about regret
Dacht dat ik alles nog had
Thought I still had everything
Maar waren de weg allang kwijt
But we were long lost
Ik werd betoverd door drank
I was bewitched by booze
En stak alle drugs in me lijf
And put all the drugs in my body
Poppin pillz, pakte cocaïne en we pushte dope
Poppin' pills, took cocaine and we pushed dope
Was een kleine jongen die d'er bij wou horen
Was a little boy who wanted to belong
Ma kroop uit de goot
Ma crawled out of the gutter
Mijn beste vrienden zijn nu grote jongens dat is hoe het loopt
My best friends are now big boys, that's how it goes
Ik denk nog alle dagen waar ik was geëindigd zonder al me bro's
I still think every day where I would have ended up without all my bros
I spit bars fuck the stars
I spit bars fuck the stars
I don't give a fuck bout who you are
I don't give a fuck bout who you are
So you got a Lambo that's a car
So you got a Lambo that's a car
Everytime I Huh
Everytime I Huh
Everytime I Raah
Everytime I Raah
Les étoiles tournent autour de moi
The stars revolve around me
Dans ma tête c'est le bordel, tu vois
My head's a mess, you see
C'est dans les gènes
It's in the genes
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Les étoiles tournent autour de moi
The stars revolve around me
C'est dans ma tête c'est le bordel, tu vois
It's in my head, it's a mess, you see
C'est dans les gènes
It's in the genes
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Mon son est brutal
My sound is brutal
Bébé who are you
Baby who are you





Writer(s): Yseult Onguenet, Gorik Van Oudheusden, Alain Nombre, Salome Dos Santos Ataide Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.