Zwangere Guy feat. Blu Samu & Yseult - BRUTAAL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zwangere Guy feat. Blu Samu & Yseult - BRUTAAL




BRUTAAL
ЖЕСТОКО
Les étoiles tournent autour de moi
Звезды кружатся вокруг меня
Dans ma tête c'est le bordel, tu vois
В моей голове бардак, понимаешь?
C'est dans les gènes
Это в генах
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Bébé
Детка
Er is altijd werk aan de winkel
Всегда есть работа
Heb geen tijd meer om iets te gaan drinken
Нет времени выпить
Brutaal grote mond bij de pinken
Дерзкий, большой рот наготове
Heb geen zin om met jullie te linken
Нет желания с вами связываться
Er is altijd iets om te vinden
Всегда есть что найти
Pakte kaas gaat het zaakje stinken
Схваченный сыр провоняет все дело
Van de straat op de grind tot we winde
С улицы на гравий, пока не выиграем
Laat de stad en de jeugd weerklinken
Пусть город и молодежь услышат
Dés que j'arrive oauis c foutu
Как только я появляюсь, все кончено
Papi Zet Gee dans ton trou du q
Дедушка Зет Джи в твоей заднице
Dégage bouge vas-y krowoud
Убирайся, двигай, давай, толпа
Et fait attention à mes chaussures
И будь осторожна с моей обувью
Ouais oauis j'ai que de mec sur
Да, да, у меня только парни
Coupe degradé ce la coiffure
Стрижка деграде - вот прическа
Je casse tout ces dents sur la bordure
Я разбиваю все эти зубы о бордюр
Autour de moi y a que de meuffe pur
Вокруг меня только чистые девчонки
Les étoiles tournent autour de moi
Звезды кружатся вокруг меня
Dans ma tête c'est le bordel, tu vois
В моей голове бардак, понимаешь?
C'est dans les gènes
Это в генах
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Les étoiles tournent autour de moi
Звезды кружатся вокруг меня
C'est dans ma tête c'est le bordel, tu vois
В моей голове бардак, понимаешь?
C'est dans les gènes
Это в генах
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Bébé who are you
Детка, кто ты?
Talking to me like you know my groove
Говоришь со мной, будто знаешь мой ритм
But you don't even know all the things I do
Но ты даже не знаешь, что я делаю
Everybody got tips for the Blu Samu
У всех есть советы для Блу Саму
But you not even part of the fucking crew
Но ты даже не часть чертовой команды
How you gon tell me that I changed
Как ты можешь говорить мне, что я изменился?
You don't even know me in the first place
Ты меня вообще не знаешь
All these bitches stay they same
Все эти сучки остаются прежними
That's why they can't take when we break
Вот почему они не выдерживают, когда мы взрываемся
Everything around me (stylish)
Все вокруг меня (стильно)
Yeah i'm feeling so great (selfish)
Да, я чувствую себя прекрасно (эгоистично)
Putting in work everyday for that wealth bish
Работаю каждый день ради этого богатства, сучка
I cannot help that your feeling so average
Я ничего не могу поделать с тем, что ты чувствуешь себя такой посредственной
I got that gold jealous bishes be empty
У меня есть это золото, ревнивые сучки пусты
Start from the bottom now chilling with ZG
Начал снизу, теперь отдыхаю с ZG
Les étoiles tournent autour de moi
Звезды кружатся вокруг меня
Dans ma tête c'est le bordel, tu vois
В моей голове бардак, понимаешь?
C'est dans les gènes
Это в генах
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Les étoiles tournent autour de moi
Звезды кружатся вокруг меня
C'est dans ma tête c'est le bordel, tu vois
В моей голове бардак, понимаешь?
C'est dans les gènes
Это в генах
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Bébé who are you
Детка, кто ты?
Wie is die halve in het hoekje daar?
Кто этот полудурок в углу?
Tis die rare Guy met zijn boekje klaar
Это тот странный парень со своей тетрадкой
Altijd honger en een grote maag
Всегда голодный и с большим желудком
Guy die eet voor twee jullie zijn te traag
Парень, который ест за двоих, вы слишком медленные
Stipt op tijd komen nooit te laat
Приходить вовремя, никогда не опаздывать
Zie ons rappen over vroeger nu dat beter gaat
Смотрите, как мы читаем рэп о прошлом, теперь, когда дела идут лучше
Verleden achter mij maak mij minder kwaad
Прошлое позади, я меньше злюсь
Heb ni alles op een rij maar zo hoort het
У меня не все в порядке, но так и должно быть
Heb harten gebroken in 't stad
Разбил сердца в городе
Heb harten gebroken destijds
Разбил сердца в то время
Heb harten veroverd op pad
Завоевал сердца в пути
Ge weet wa ze zeggen van spijt
Вы знаете, что говорят о сожалении
Dacht dat ik alles nog had
Думал, что у меня еще все есть
Maar waren de weg allang kwijt
Но давно сбились с пути
Ik werd betoverd door drank
Я был очарован выпивкой
En stak alle drugs in me lijf
И вколол все наркотики в свое тело
Poppin pillz, pakte cocaïne en we pushte dope
Глотал таблетки, принимал кокаин и толкал дурь
Was een kleine jongen die d'er bij wou horen
Был маленьким мальчиком, который хотел туда попасть
Ma kroop uit de goot
Но вылез из канавы
Mijn beste vrienden zijn nu grote jongens dat is hoe het loopt
Мои лучшие друзья теперь большие парни, вот как это происходит
Ik denk nog alle dagen waar ik was geëindigd zonder al me bro's
Я все еще думаю каждый день, где бы я оказался без всех моих братьев
I spit bars fuck the stars
Читаю рэп, к черту звезды
I don't give a fuck bout who you are
Мне плевать, кто ты
So you got a Lambo that's a car
Так что у тебя есть Ламбо, это машина
Everytime I Huh
Каждый раз, когда я Хух
Everytime I Raah
Каждый раз, когда я Раах
Les étoiles tournent autour de moi
Звезды кружатся вокруг меня
Dans ma tête c'est le bordel, tu vois
В моей голове бардак, понимаешь?
C'est dans les gènes
Это в генах
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Les étoiles tournent autour de moi
Звезды кружатся вокруг меня
C'est dans ma tête c'est le bordel, tu vois
В моей голове бардак, понимаешь?
C'est dans les gènes
Это в генах
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Mon son est brutal
Мой звук жесток
Bébé who are you
Детка, кто ты?





Writer(s): Yseult Onguenet, Gorik Van Oudheusden, Alain Nombre, Salome Dos Santos Ataide Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.