Paroles et traduction Zwangere Guy feat. Blu Samu & Yseult - BRUTAAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
étoiles
tournent
autour
de
moi
Звезды
кружатся
вокруг
меня
Dans
ma
tête
c'est
le
bordel,
tu
vois
В
моей
голове
бардак,
понимаешь?
C'est
dans
les
gènes
Это
в
генах
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Er
is
altijd
werk
aan
de
winkel
Всегда
есть
работа
Heb
geen
tijd
meer
om
iets
te
gaan
drinken
Нет
времени
выпить
Brutaal
grote
mond
bij
de
pinken
Дерзкий,
большой
рот
наготове
Heb
geen
zin
om
met
jullie
te
linken
Нет
желания
с
вами
связываться
Er
is
altijd
iets
om
te
vinden
Всегда
есть
что
найти
Pakte
kaas
gaat
het
zaakje
stinken
Схваченный
сыр
провоняет
все
дело
Van
de
straat
op
de
grind
tot
we
winde
С
улицы
на
гравий,
пока
не
выиграем
Laat
de
stad
en
de
jeugd
weerklinken
Пусть
город
и
молодежь
услышат
Dés
que
j'arrive
oauis
c
foutu
Как
только
я
появляюсь,
все
кончено
Papi
Zet
Gee
dans
ton
trou
du
q
Дедушка
Зет
Джи
в
твоей
заднице
Dégage
bouge
vas-y
krowoud
Убирайся,
двигай,
давай,
толпа
Et
fait
attention
à
mes
chaussures
И
будь
осторожна
с
моей
обувью
Ouais
oauis
j'ai
que
de
mec
sur
Да,
да,
у
меня
только
парни
Coupe
degradé
ce
la
coiffure
Стрижка
деграде
- вот
прическа
Je
casse
tout
ces
dents
sur
la
bordure
Я
разбиваю
все
эти
зубы
о
бордюр
Autour
de
moi
y
a
que
de
meuffe
pur
Вокруг
меня
только
чистые
девчонки
Les
étoiles
tournent
autour
de
moi
Звезды
кружатся
вокруг
меня
Dans
ma
tête
c'est
le
bordel,
tu
vois
В
моей
голове
бардак,
понимаешь?
C'est
dans
les
gènes
Это
в
генах
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Les
étoiles
tournent
autour
de
moi
Звезды
кружатся
вокруг
меня
C'est
dans
ma
tête
c'est
le
bordel,
tu
vois
В
моей
голове
бардак,
понимаешь?
C'est
dans
les
gènes
Это
в
генах
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Bébé
who
are
you
Детка,
кто
ты?
Talking
to
me
like
you
know
my
groove
Говоришь
со
мной,
будто
знаешь
мой
ритм
But
you
don't
even
know
all
the
things
I
do
Но
ты
даже
не
знаешь,
что
я
делаю
Everybody
got
tips
for
the
Blu
Samu
У
всех
есть
советы
для
Блу
Саму
But
you
not
even
part
of
the
fucking
crew
Но
ты
даже
не
часть
чертовой
команды
How
you
gon
tell
me
that
I
changed
Как
ты
можешь
говорить
мне,
что
я
изменился?
You
don't
even
know
me
in
the
first
place
Ты
меня
вообще
не
знаешь
All
these
bitches
stay
they
same
Все
эти
сучки
остаются
прежними
That's
why
they
can't
take
when
we
break
Вот
почему
они
не
выдерживают,
когда
мы
взрываемся
Everything
around
me
(stylish)
Все
вокруг
меня
(стильно)
Yeah
i'm
feeling
so
great
(selfish)
Да,
я
чувствую
себя
прекрасно
(эгоистично)
Putting
in
work
everyday
for
that
wealth
bish
Работаю
каждый
день
ради
этого
богатства,
сучка
I
cannot
help
that
your
feeling
so
average
Я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
ты
чувствуешь
себя
такой
посредственной
I
got
that
gold
jealous
bishes
be
empty
У
меня
есть
это
золото,
ревнивые
сучки
пусты
Start
from
the
bottom
now
chilling
with
ZG
Начал
снизу,
теперь
отдыхаю
с
ZG
Les
étoiles
tournent
autour
de
moi
Звезды
кружатся
вокруг
меня
Dans
ma
tête
c'est
le
bordel,
tu
vois
В
моей
голове
бардак,
понимаешь?
C'est
dans
les
gènes
Это
в
генах
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Les
étoiles
tournent
autour
de
moi
Звезды
кружатся
вокруг
меня
C'est
dans
ma
tête
c'est
le
bordel,
tu
vois
В
моей
голове
бардак,
понимаешь?
C'est
dans
les
gènes
Это
в
генах
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Bébé
who
are
you
Детка,
кто
ты?
Wie
is
die
halve
in
het
hoekje
daar?
Кто
этот
полудурок
в
углу?
Tis
die
rare
Guy
met
zijn
boekje
klaar
Это
тот
странный
парень
со
своей
тетрадкой
Altijd
honger
en
een
grote
maag
Всегда
голодный
и
с
большим
желудком
Guy
die
eet
voor
twee
jullie
zijn
te
traag
Парень,
который
ест
за
двоих,
вы
слишком
медленные
Stipt
op
tijd
komen
nooit
te
laat
Приходить
вовремя,
никогда
не
опаздывать
Zie
ons
rappen
over
vroeger
nu
dat
beter
gaat
Смотрите,
как
мы
читаем
рэп
о
прошлом,
теперь,
когда
дела
идут
лучше
Verleden
achter
mij
maak
mij
minder
kwaad
Прошлое
позади,
я
меньше
злюсь
Heb
ni
alles
op
een
rij
maar
zo
hoort
het
У
меня
не
все
в
порядке,
но
так
и
должно
быть
Heb
harten
gebroken
in
't
stad
Разбил
сердца
в
городе
Heb
harten
gebroken
destijds
Разбил
сердца
в
то
время
Heb
harten
veroverd
op
pad
Завоевал
сердца
в
пути
Ge
weet
wa
ze
zeggen
van
spijt
Вы
знаете,
что
говорят
о
сожалении
Dacht
dat
ik
alles
nog
had
Думал,
что
у
меня
еще
все
есть
Maar
waren
de
weg
allang
kwijt
Но
давно
сбились
с
пути
Ik
werd
betoverd
door
drank
Я
был
очарован
выпивкой
En
stak
alle
drugs
in
me
lijf
И
вколол
все
наркотики
в
свое
тело
Poppin
pillz,
pakte
cocaïne
en
we
pushte
dope
Глотал
таблетки,
принимал
кокаин
и
толкал
дурь
Was
een
kleine
jongen
die
d'er
bij
wou
horen
Был
маленьким
мальчиком,
который
хотел
туда
попасть
Ma
kroop
uit
de
goot
Но
вылез
из
канавы
Mijn
beste
vrienden
zijn
nu
grote
jongens
dat
is
hoe
het
loopt
Мои
лучшие
друзья
теперь
большие
парни,
вот
как
это
происходит
Ik
denk
nog
alle
dagen
waar
ik
was
geëindigd
zonder
al
me
bro's
Я
все
еще
думаю
каждый
день,
где
бы
я
оказался
без
всех
моих
братьев
I
spit
bars
fuck
the
stars
Читаю
рэп,
к
черту
звезды
I
don't
give
a
fuck
bout
who
you
are
Мне
плевать,
кто
ты
So
you
got
a
Lambo
that's
a
car
Так
что
у
тебя
есть
Ламбо,
это
машина
Everytime
I
Huh
Каждый
раз,
когда
я
Хух
Everytime
I
Raah
Каждый
раз,
когда
я
Раах
Les
étoiles
tournent
autour
de
moi
Звезды
кружатся
вокруг
меня
Dans
ma
tête
c'est
le
bordel,
tu
vois
В
моей
голове
бардак,
понимаешь?
C'est
dans
les
gènes
Это
в
генах
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Les
étoiles
tournent
autour
de
moi
Звезды
кружатся
вокруг
меня
C'est
dans
ma
tête
c'est
le
bordel,
tu
vois
В
моей
голове
бардак,
понимаешь?
C'est
dans
les
gènes
Это
в
генах
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Mon
son
est
brutal
Мой
звук
жесток
Bébé
who
are
you
Детка,
кто
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yseult Onguenet, Gorik Van Oudheusden, Alain Nombre, Salome Dos Santos Ataide Magalhaes
Album
BRUTAAL
date de sortie
13-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.