Paroles et traduction Zwangere Guy feat. Sticks - ELLEBOGENWERK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ELLEBOGENWERK
ELBOW GREASE
Waar
gaat
dit
allemaal
naartoe
Where
is
this
all
going?
Leg
m'n
hart
bloot
op
een
plaat
I
lay
my
heart
bare
on
a
record
Steek
mijn
ziel
in
elke
track
Put
my
soul
into
every
track
En
schrijf
mijn
eigen
doctoraat
And
write
my
own
doctorate
Ben
geen
gangster
uit
de
wijk
I'm
not
a
gangster
from
the
hood
Maar
ken
de
code
van
de
straat
But
I
know
the
code
of
the
street
Ging
van
spelen
op
een
pleintje
Went
from
playing
on
a
playground
Tot
er
hangen
's
avonds
laat
To
hanging
around
late
at
night
Nu
hoor
ik
Guy
wa
gaat
ge
doen
Now
I
hear,
"Guy,
what
are
you
gonna
do"
Wanneer
het
rappen
ni
meer
gaat
When
rapping
doesn't
work
out
anymore
Ik
zie
dit
als
een
passie
I
see
this
as
a
passion
Ni
als
een
job
die
mij
betaald
Not
as
a
job
that
pays
me
Alle
vragen
zijn
gesteld
All
the
questions
have
been
asked
Al
mijn
keuzes
zijn
gemaakt
All
my
choices
have
been
made
De
weg
die'k
heb
gekozen
staat
ni
zomaar
op
de
kaart
The
path
I've
chosen
isn't
just
on
the
map
Ik
blijf
rennen
tot
het
goedloopt
I
keep
running
until
it
works
out
De
swoosh
is
nooit
niet
goedkoop
The
swoosh
is
never
cheap
Maak
mijnen
schoenen
vuil
alsof
ik
constant
door
de
brouse
loop
I
get
my
shoes
dirty
like
I'm
constantly
running
through
the
bush
Altijd
onderweg
Always
on
the
go
Zit
steeds
vaker
aan
de
fles
Reaching
for
the
bottle
more
and
more
often
Sip
henny
en
hypnotiq
die
me
helpen
tegen
stress
Sipping
Henny
and
Hypnotiq
that
help
me
against
stress
Ellebogenwerk
is
soms
de
sleutel
naar
succes
Elbow
grease
is
sometimes
the
key
to
success
En
leren
uit
mijn
fouten
is
een
deel
van
dat
proces
And
learning
from
my
mistakes
is
part
of
that
process
Heb
het
altijd
al
gezegd
I've
always
said
it
Ik
denk
anders
dan
de
rest
I
think
differently
than
the
rest
Alles
wat
ik
nu
goe
doe
heb
ik
vroeger
ooit
verpest
Everything
I'm
doing
right
now,
I
once
messed
up
Problemen
in
men
hoofd
kreeg
ik
moeilijk
te
verwoorden
I
had
trouble
putting
the
problems
in
my
head
into
words
Met
slapeloze
nachten
With
sleepless
nights
Sinds
de
dag
van
mijn
geboorte
Since
the
day
I
was
born
Rookte
minder
jonko
I
smoked
less
weed
Toch
zag
ik
nog
steeds
spoken
But
I
still
saw
ghosts
Als
er
iets
is
wat
ik
heb
dan
is
het
doorzettingsvermogen
If
there's
one
thing
I
have,
it's
perseverance
Geniet
van
wat
ik
doe
nu
vooral
van
kleine
zaken
I
enjoy
what
I
do,
especially
the
small
things
Lachen
met
de
buren
goeie
flessen
kunnen
kraken
Laughing
with
the
neighbors,
cracking
open
good
bottles
Opstaan
met
een
smile
en
kunnen
werken
aan
mijn
platen
Waking
up
with
a
smile
and
being
able
to
work
on
my
records
Of
gaan
dansen
in
de
stad
Or
going
dancing
in
the
city
Ja
ik
maak
het
graag
wa
later
Yeah,
I
like
to
stay
up
late
Al
m'n
broeders
om
me
heen
All
my
brothers
around
me
Die
stellen
zich
geen
vragen
They
don't
ask
questions
Want
alles
wordt
besproken
bij
het
eten
rond
de
tafel
Because
everything
is
discussed
over
dinner
around
the
table
Soepel
met
de
tong,
al
houdt
iedereen
hun
snavel
Smooth
with
the
tongue,
even
though
everyone
keeps
their
beak
shut
Zie
kapers
op
de
kust
maar
ik
vaar
enkel
me
piraten
I
see
hijackers
on
the
coast,
but
I
only
sail
with
my
pirates
Transformeer
met
me
Transform
with
me
Elke
fase
van
't
leven
heet
ik
welkom
I
welcome
every
phase
of
life
Elke
generatie
heeft
zijn
eigen
helden
Every
generation
has
its
own
heroes
Elke
clique
zijn
eigen
codes
Every
clique
its
own
codes
Elke
straat
haar
eigen
poison
Every
street
its
own
poison
Elke
kudde
haar
eigen
Mozes
Every
flock
its
own
Moses
I
had
to
know
this
I
had
to
know
this
Ik
vond
't
allemaal
mooi
I
thought
it
was
all
beautiful
Zelf
employed
Self-employed
Elke
king
begon
als
toy
Every
king
started
as
a
toy
Ik
moest
nog
leren
dat
de
aandacht
die
ik
kreeg
I
still
had
to
learn
that
the
attention
I
got
Neppe
liefde
heet
Is
called
fake
love
Je
beste
mattie
blijkt
een
snake
of
een
strateeg
Your
best
buddy
turns
out
to
be
a
snake
or
a
strategist
Ze
hangen
met
je
om
er
zelf
beter
uit
te
zien
They
hang
out
with
you
to
make
themselves
look
better
Dus
hou
ik
m'n
cirkel
klein
ik
laat
't
zuiver
zien
So
I
keep
my
circle
small,
I
keep
it
pure
Hou
't
simpel
als
een
two
step
Keep
it
simple
like
a
two-step
Als
ik
't
goed
heb
If
I'm
doing
well
Ben
ik
in
de
stu
I'm
in
the
stu
Terwijl
je
praat
in
je
groeps
app
over
mij
While
you
talk
about
me
in
your
group
chat
Tegelijkertijd
is
't
aan
mij
At
the
same
time,
it's
up
to
me
Om
te
inspireren
To
inspire
Te
laten
zien
wat
het
kan
zijn
To
show
what
it
can
be
Loop
de
deur
uit,
kijk
rond
Walk
out
the
door,
look
around
Wie
is
er
iets
van
plan?
Who's
up
to
something?
Licht
paranoïde
in
een
gloednieuwe
Sedan
Slightly
paranoid
in
a
brand
new
Sedan
Zolang
je
in
je
hokje
blijft
is
niemand
bang
As
long
as
you
stay
in
your
box,
no
one
is
afraid
Maar
het
is
een
bedreiging
als
je
ze
voorbijschiet
als
Peter
Sagan
But
it's
a
threat
when
you
pass
them
like
Peter
Sagan
Dingen
doet
die
niemand
kan
Doing
things
no
one
can
Lichaam
gedipt
in
vetements
Body
dipped
in
Vetements
Acne,
Filippa
K,
Sies
Marjan,
Acne,
Filippa
K,
Sies
Marjan,
Floss
een
beetje
Floss
a
little
Ik
heb
nog
nooit
een
leugen
gespit
I've
never
spit
a
lie
Ergens
zit
een
verse
van
mij
in
jouw
geheugen
gegrift
Somewhere
a
fresh
verse
of
mine
is
etched
in
your
memory
Overal
geweest,
AB
in
Brussel
en
shit
Been
everywhere,
AB
in
Brussels
and
shit
Popte
bottles
met
Royston
in
een
club
in
Madrid
Popped
bottles
with
Royston
in
a
club
in
Madrid
Ik
was
de
man,
ging
van
beste
rapper
van
't
land
I
was
the
man,
went
from
best
rapper
in
the
country
Naar
played
out
naar
play
it
again
To
played
out
to
play
it
again
Je
bent
één
met
m'n
stem
You
are
one
with
my
voice
Soms
moet
je
werken
met
verstand
en
anders
met
je
elleboog
Sometimes
you
have
to
work
with
your
mind
and
other
times
with
your
elbow
S-o
naar
m'n
day1's
Lassuslaan
elf
hoog...
S/O
to
my
day
ones,
Lassuslaan
eleventh
floor...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junte Uiterwijk, Gorik Van Oudheusden, Rodrigue Bertuille
Album
BRUTAAL
date de sortie
13-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.