Paroles et traduction Zwangere Guy - DOORBIJTER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2020,
Guy,
Gorik,
man,
bru
2020,
Guy,
Gorik,
man,
bruh
I
weet
dat
het
rare
tijden
zijn
I
know
these
are
strange
times
Dat
ge
graag
nog
een
graantje
had
willen
meepikken,
nee?
That
you'd
have
liked
to
grab
a
piece
of
the
pie,
right?
Man,
ik
weet
dat
ge
verlies
hebt
gedraaid
Man,
I
know
you've
taken
losses
We
hebben
allemaal
op
ons
bakkes
gehad
We've
all
taken
a
hit
Ma
dees
8 nummers
But
these
8 tracks
Is
da
XXL
in
BXL?
Is
that
XXL
in
BXL?
Ge
weet
toch
da
ge
niks
moet
You
know
you
don't
have
to
do
anything
Lopen
en
al,
zeker
niet
moet
uitverkopen
Walk
around,
especially
not
sell
out
Wat
hebt
gij
eigenlijk
nog
te
zeggen
What
do
you
even
have
left
to
say
Aan
al
die
jeugd
die
mij
beluistert
hier
To
all
the
youth
listening
to
me
here
Eerst
leren
kruipen
voor
ge
zomaar
like
een
buizerd
vliegt
Learn
to
crawl
before
you
fly
like
a
buzzard
Ga
twee
keer
denken
voor
u
hoofd
zo
voor
een
stuiver
kiest
Think
twice
before
your
head
chooses
for
a
penny
Met
duizend
frank
waart
ge
de
koning
bij
de
kruidenier
With
a
thousand
francs,
you
were
the
king
at
the
grocer's
Versta
mij
goed
want
ik
wil
niemand
hier
de
les
spellen
Understand
me
well,
I
don't
want
to
lecture
anyone
here
Alleen
een
beetje
over
vroeger
of
mezelf
vertellen
Just
to
tell
you
a
little
about
the
past
or
myself
Grijp
elke
kans
nu
want
iedereen
kan
pech
hebben
Seize
every
opportunity
now
because
everyone
can
have
bad
luck
Geen
GPS
al
moet
ge
niet
altijd
de
weg
kennen
No
GPS
even
though
you
don't
always
have
to
know
the
way
Ik
was
bereid
om
te
verdwalen
in
een
rare
wereld
I
was
willing
to
get
lost
in
a
strange
world
Stond
in
het
krijt
bij
zoveel
mensen
die
geen
water
deelden
Was
in
debt
to
so
many
people
who
didn't
share
water
Alleen
de
tijd
deed
mij
begrijpen,
het
wordt
later
beter
Only
time
made
me
understand,
it
gets
better
later
Maar
heb
geen
spijt
van
al
de
fouten
die
ik
maakte,
eerlijk
But
I
don't
regret
all
the
mistakes
I
made,
honestly
Aaah,
ok
zo
zit
dat,
dat
is
niet
slecht
wat
dat
ge
zegt
Aaah,
ok,
that's
how
it
is,
that's
not
bad
what
you're
saying
Maar
ge
zijt
veel
aan
het
napeizen
over
vroeger,
hé
But
you're
thinking
a
lot
about
the
past,
huh
Ik
ging
van
hangen
in
de
wijk
naar
altijd
doen
wat
dat
ik
wou
I
went
from
hanging
out
in
the
neighborhood
to
always
doing
what
I
wanted
Want
niemand
kon
vertellen
wat
is
goed
en
wat
is
fout
Because
no
one
could
tell
me
what
was
right
and
what
was
wrong
Dat
ik
werkte
in
de
bouw,
dat
laat
u
nu
waarschijnlijk
koud
That
I
worked
in
construction,
that
probably
leaves
you
cold
now
Maar
ik
had
geld
en
ik
had
werk
en
dat
is
alles
wat
ik
zou
But
I
had
money
and
I
had
work
and
that's
all
I
would
Verdienen
was
hard
nodig
om
de
was
te
kunnen
doen
Earning
was
necessary
to
be
able
to
do
the
laundry
Aan
de
Deli
of
de
Dieleghemse
Steenweg
zat
ik
toen
(Ja)
I
was
at
the
Deli
or
the
Dieleghemse
Steenweg
back
then
(Yeah)
Wasmachines
draaiden,
't
ene
geel
de
ander
groen
Washing
machines
were
spinning,
one
yellow
the
other
green
Ik
was
tevreden
met
hetgene
dat
ik
kreeg
van
zwarte
poen
I
was
happy
with
what
I
got
from
black
money
Kleine
beetjes
konden
helpen
tegen
stress
om
te
presteren
Small
bits
could
help
against
the
stress
to
perform
Nie
lang
op
school
gezeten
Didn't
stay
in
school
for
long
Leg
ik
uit
op
"Beter
Leven"
I
explain
it
on
"Better
Life"
Wel
dit
is
de
periode
2-3
jaar
na
dat
gezever
Well,
this
is
the
period
2-3
years
after
that
nonsense
Veel
herinneringen
zweven
Many
memories
float
Maar
de
helft
ben
ik
vergeten
But
I've
forgotten
half
of
them
Damn,
wat
gaat
het
snel
als
ik
terug
denk
aan
die
tijd
Damn,
how
fast
it
goes
when
I
think
back
to
that
time
Maakte
vrienden
voor
het
leven
en
ik
raakte
er
paar
kwijt
Made
friends
for
life
and
I
lost
a
few
Alles
wat
ik
nu
doe
is
te
danken
aan
mijn
wijk
Everything
I
do
now
is
thanks
to
my
neighborhood
Aan
mijn
ouders,
mijn
gedrag
en
ook
waarschijnlijk
veel
gezeik
(Guy)
To
my
parents,
my
behavior
and
probably
also
a
lot
of
bullshit
(Guy)
Ben
ik
de
enige
die
bang
is
dat
ge
vast
zit
in
het
verleden?
Am
I
the
only
one
who's
afraid
you're
stuck
in
the
past?
Bah,
mijn
tocht
zou
niet
bestaan,
als
ik
die
zomaar
zou
negeren
Bah,
my
journey
wouldn't
exist
if
I
just
ignored
it
Ja,
maar
wat
met
uw
carrière?
Blijf
ge
zomaar
wat
bewegen?
Yeah,
but
what
about
your
career?
Are
you
just
going
to
keep
moving?
Want
de
laatste
jaren,
werd
ge
toch
heel
wat
commerciëler
Because
in
recent
years,
you've
become
quite
a
bit
more
commercial
Man
ik
ben
tevreden,
ma
blijf
wikken
en
blijf
wegen
Man,
I'm
satisfied,
but
I
keep
weighing
and
considering
Mijn
clique
en
ik
die
graven,
ploegen,
bouwen,
banden
smeden
My
clique
and
I,
we
dig,
plow,
build,
forge
bonds
De
key:
communicatie
en
op
tijd
filosoferen
The
key:
communication
and
philosophizing
on
time
Soms
wou
ik
dat
ik
de
kans
greep
om
terug
te
gaan
studeren
Sometimes
I
wish
I
had
taken
the
chance
to
go
back
to
school
Spijt
komt
vaak
te
laat,
maar
heb
geen
klok
om
terug
te
draaien
Regret
often
comes
too
late,
but
I
have
no
clock
to
turn
back
Hoge
bomen
vangen
wind,
maar
Gorik
laat
het
graag
eens
zwaaien
Tall
trees
catch
the
wind,
but
Gorik
likes
to
let
it
sway
Smeet
mezelf
niet
in
een
zwembad,
maar
als
visvoer
voor
de
haaien
Didn't
throw
myself
into
a
swimming
pool,
but
as
fish
food
for
the
sharks
Een
geheim
kan
ik
bewaren,
daar
zal
niemand
over
kraaien
I
can
keep
a
secret,
no
one
will
crow
about
that
Vergeet
nooit
vanwaar
ik
kom,
maar
zo
vaak
bezig
waar
ik
heenga
Never
forget
where
I
come
from,
but
so
often
busy
with
where
I'm
going
Van
één
ding
heb
ik
schrik,
als
het
vat
inspiratie
leeg
sta
I'm
afraid
of
one
thing,
if
the
barrel
of
inspiration
runs
dry
Voed
me
met
cultuur
of
een
huisgemaakte
kreeftsla
Feed
me
with
culture
or
a
homemade
lobster
salad
Ben
het
type
dat
niet
zomaar
met
iedereen
in
zee
gaat
I'm
the
type
who
doesn't
just
go
into
business
with
anyone
Hehehe,
ja
Guy
zeg
ze
het
Hehehe,
yeah
Guy,
tell
them
Dit-lui,
zeg
ze
van
waar
da
we
komen
These
guys,
tell
them
where
we
come
from
Hmm
hehe,
zeg
het
Hmm
hehe,
tell
them
Koppig
maar
een
doorbijter
Stubborn
but
a
go-getter
Flows
zijn
nu
gestroomlijnder
Flows
are
now
streamlined
Heavy
als
in
schroot
ijzer
Heavy
as
scrap
iron
Guy,
de
uit-de-goot
strijder
Guy,
the
gutter
fighter
Scherper
dan
uw
broodsnijder
Sharper
than
your
bread
slicer
Standaard
is
de
smoke
grijzer
Standard
is
the
grayer
smoke
Werken,
dan
pas
loon
krijger
Work,
then
wage
warrior
Altijd
in
de
oogkijker
Always
in
the
eye
Span
altijd
de
boog
wijder
Always
stretch
the
bow
wider
Kansen
in
de
woonwijken
Opportunities
in
the
neighborhoods
Bro
die
zijn
er
zo
weinig
Bro,
there
are
so
few
Daarom
moet
ge
doorbijten
That's
why
you
have
to
persevere
Nog
steeds
op
zoek
naar
het
juiste
pad
en
dat
ligt
ver
weg
Still
looking
for
the
right
path
and
that's
far
away
Op
blote
voeten
ook
al
ligt
het
langs
de
snelweg
On
bare
feet
even
though
it's
along
the
highway
Ik
ben
voor
altijd
van
mijn
stad,
totdat
ze
me
weglegt
I'm
forever
from
my
city,
until
she
puts
me
away
Zat
krap
bij
kas,
nu
kan
ik
zeggen
dat
het
echt
werkt
I
was
short
on
cash,
now
I
can
say
it
really
works
Niet
enkel
geld
maar
de
herkenning,
merk
het
respect
Not
just
money
but
the
recognition,
notice
the
respect
Eén
tip
kan
ik
geven,
zorg
dat
ge
altijd
beetje
wegstackt
One
tip
I
can
give,
make
sure
you
always
stack
a
little
bit
away
S
overbodig,
want
ge
weet
nu
wie
ik
ben
S
is
superfluous,
because
you
know
who
I
am
now
In
mijn
kop
bestaat
geen
rust
maar
ben
de
laatste
dagen
zen
There's
no
peace
in
my
head
but
I've
been
zen
the
last
few
days
Kijk
terug
vanwaar
ik
kom,
kruip
weer
solo
in
mijn
pen
Look
back
where
I
come
from,
crawl
back
into
my
pen
alone
Leerde
kruipen,
stappen,
lopen,
maar
nu
hoort
ge
hoe
ik
ren
(Ja)
Learned
to
crawl,
walk,
run,
but
now
you
hear
me
run
(Yeah)
Ok
ok
guy,
zolang
ge
maar
goe
goe
weet
Ok
ok
guy,
as
long
as
you
know
well
Warvoor
dat
ge
aan
het
rennen
zijt
What
you're
running
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorik Van Oudheusden, Rodrigue Bertuille
Album
BRUTXXL
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.