Zwangere Guy - WAAROM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zwangere Guy - WAAROM




WAAROM
ПОЧЕМУ
Ze vragen Guy
Спрашивают, Гай,
Waarom post ge zo veel eten op uw Insta gram?
почему ты столько еды постишь в Инстаграме?
Deelt ge mijn muziek ni nadat ik u tegen kwam?
Ты не поделился моей музыкой после нашей встречи?
Kom langs de winkel
Загляни в магазин,
Dan kijk ik wat ik u geven kan
посмотрю, что могу тебе дать.
Mag ik een story voor m'n broertje hij is grote fan
Можно сторис для моего брата? Он твой большой фанат.
Alles gaat zo snel
Всё так быстро происходит,
Is dat toeval of een stappenplan?
это случайность или продуманный план?
Alles is wa veel maar hoeveel kreeg ge van uw label dan?
Всё это здорово, но сколько тебе отвалил лейбл?
Gorik Pt.1 is dat fictie of wie is die man?
Горик, часть первая это вымысел или кто этот парень?
En zou ge hem kille lijk gezegd als ge hem tegen kwam?
И ты бы его убил, как говорил, если бы встретил?
De zaken draaien goed
Дела идут хорошо,
Hoeveel betaalt ge aan uw crew?
сколько платишь своей команде?
Wa doet ge op de dagen da ge ni veel hebt te doen?
Чем занимаешься в дни, когда не особо занят?
Hoe kwam die track me Selah Sue?
Как получился трек с Селой Сью?
Las uw dubbel interview
Читал ваше совместное интервью,
Vond het eerlijk en oprecht ma wa te fok me die tattoo?
показалось честным и искренним, но что за хрень с этой татуировкой?
Guy
Гай,
Ge zijt veranderd sinds een jaar of twee
ты изменился за последние пару лет.
Hoor u nooit meer of we zien u enkel op café
Тебя не слышно, видим только в баре.
Altijd dronken, veel te stoned, irritante
Вечно пьян, обкурен, раздражаешь.
Askiparait ge zijt een ander mens ta trôp changé
Извини, но ты стал другим человеком, слишком изменился.
Waarom Guy?
Почему, Гай?
Waarom Zwanger?
Почему «Беременный»?
Waarom werd ge zanger?
Почему стал певцом?
Wat is rapper?
Что такое рэпер?
Waarom dit en waarom nikske anders?
Почему это и почему ничего другого?
Waarom hier?
Почему здесь?
Waarom Brussel?
Почему Брюссель?
Zijt ge buitenlander?
Ты иностранец?
Hoe komt'et dat ze zeggen dat ge zo hard zijt veranderd?
Почему говорят, что ты так сильно изменился?
Guy, ik hoop het beste voor uw hele click maar
Гай, я желаю лучшего всей твоей тусовке, но
Waarom post ge nooit meer foto's van uw knappe chick
почему ты больше не выкладываешь фото своей красотки?
Denkt ge na over het leven, over elke pic
Ты думаешь о жизни, о каждом снимке,
Of hoe komt het dat ge sinds 2017 zo verdikt zijt
или как так вышло, что с 2017-го ты так растолстел?
Alles loopt op wieltjes, is uw wagen echt verkocht?
Всё идёт как по маслу, ты правда продал свою тачку?
Waar gaat ge op verlof?
Куда едешь в отпуск?
Van waar die wierie die ge poft?
Откуда эта дурь, которую ты куришь?
Hoe ging ge van een kleine rookie naar een grote prof?
Как ты из маленького новичка превратился в большого профи?
Hoe zit het met uw day ones al uw broeders van bij Stikstof?
Как дела у твоих старых друзей, твоих братьев из Stikstof?
Klopt dat ge dealer waart?
Правда, что ты был дилером?
Klopt het dat ge vrienden boven centen in uw ziel bewaard?
Правда, что ты ценишь друзей больше денег?
Hoe komt het dat ge nooit ni had gedacht
Как так получилось, что ты никогда не думал,
Dat ge tot hier ging gaan
что зайдешь так далеко?
Wat als 'Wie is Guy?' ni had gewerkt?
Что, если бы «Кто такой Гай?» не выстрелил?
Had ge dan stilgestaan?
Ты бы тогда остановился?
Nog een plaat? In hetzelfde jaar?
Ещё один альбом? В том же году?
Waar haalt g'uw inspiratie
Откуда ты черпаешь вдохновение?
Waarom maakt ge't u zo zwaar
Почему ты так усложняешь?
Laat ge 'u gaan
Ты отпускаешь себя?
Gaat ge voor sterren of de maan?
Ты стремишься к звёздам или к луне?
Houd ge u soms in of is da allemaal gedaan?
Ты себя сдерживаешь или с этим покончено?
Is het waar dat niemand u moet zegge waar te gaan?
Правда ли, что тебе никто не должен указывать, куда идти?
Staat ge klaar voor diegene die u nooit heeft laten staan?
Ты готов к тем, кто тебя никогда не бросал?
Kunt ge't aan? Zomers winters lentes na mekaar?
Справишься? Лето, зима, весна друг за другом?
Draait het echt zo lekker
Всё действительно так круто
Of is't dweilen met een open kraan?
или это всё равно что вытирать пол с открытым краном?
Waarom Guy?
Почему, Гай?
Waarom Zwanger?
Почему «Беременный»?
Waarom werd ge zanger?
Почему стал певцом?
Wat is rapper?
Что такое рэпер?
Waarom dit en waarom nikske anders?
Почему это и почему ничего другого?
Waarom hier?
Почему здесь?
Waarom Brussel?
Почему Брюссель?
Zijt ge buitenlander?
Ты иностранец?
Hoe komt et dat ze zeggen dat ge zo hard zijt veranderd?
Почему говорят, что ты так сильно изменился?
Guy
Гай,
Waar ziet g'u eigen in een jaar of drie
где ты видишь себя через три года?
In een Bima, in een Benz of met uw standaard G'z?
В BMW, в Мерседесе или со своими обычными пацанами?
Wie is Guy? Was de vraag van 2019
«Кто такой Гай?» был вопрос 2019-го,
Maar hoe gaat ge om met al die passie, haat en jaloezie?
но как ты справляешься со всей этой страстью, ненавистью и завистью?
Bro
Брат,
Hebt ge geen schrik voor al die drank en dope?
тебя не пугает всё это бухло и наркота?
Wa was het beste
Что было лучшим?
Acid exta hero pille coke?
Кислота, экстази, героин, таблетки, кокс?
En als ge smoort wordt ge weer die rare idioot?
И когда ты накуриваешься, ты снова превращаешься в того странного идиота?
Zoveel jonge fans
Так много молодых фанатов,
Waarom zegt ge constant dat ge blowt?
почему ты постоянно говоришь, что куришь?
Beter leven was het beste wa ge schreef
«Жить лучше» лучшее, что ты написал.
Kunt ge die herschrijven voor de b day van mijn neef?
Можешь переписать это на день рождения моего племянника?
School was niks voor hem
Школа не для него,
Maar hij zat op dezelfde wave
но он на той же волне.
Gorik laat iets wete
Горик, дай знать,
Wanneer dat ge dit hier leest?
когда прочтёшь это.
Fk
Чёрт.
Ik weet dat dit echt moeilijk ligt
Я знаю, что это тяжело,
Mijn broer pleegde net zelfmoord maar uw plaat hield hem in evenwicht
мой брат только что покончил с собой, но твой альбом помогал ему держаться.
ZG please komt ge langs op de begrafenis
ZG, пожалуйста, ты придёшь на похороны?
Misschien kunt ge iets rappen
Может, ты что-нибудь зачитаешь
Rond de achten na de avondmis
часов в восемь, после вечерней службы?





Writer(s): Pieterjan Seaux, Gorik Van Oudheusden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.