Paroles et traduction Zxmyr - Corona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directo
desde
Alzada
(DJ
Luther
está
en
los
platos)
Straight
from
Alzada
(DJ
Luther's
on
the
decks)
El
Neto
en
los
controles
El
Neto
on
the
controls
Es
el
Zxmyr,
loco
It's
Zxmyr,
man
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Antes
de
meterme
a
un
agujero
(un
agujero)
Before
I
get
put
in
a
hole
(a
hole)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Un
deportivo
pa'
llegar
primero
(pa'
llegar
primero)
A
sports
car
to
get
there
first
(to
get
there
first)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Antes
de
meterme
a
un
agujero
(un
agujero)
Before
I
get
put
in
a
hole
(a
hole)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Un
deportivo
pa'
llegar
primero
(pa'
llegar
primero)
A
sports
car
to
get
there
first
(to
get
there
first)
24/7
activo
está
el
domicilio
24/7
the
house
is
active
Aquí
hay
mucho
party,
mucho
house,
mucho
vino
There's
a
lot
of
party
here,
a
lot
of
house,
a
lot
of
wine
Mucho
bandolero,
mucho
cash,
mucho
brillo
A
lot
of
gangsters,
a
lot
of
cash,
a
lot
of
shine
Tengo
el
mejor
juego,
tú
quédate
tranquilo
I
got
the
best
game,
you
just
relax
No
es
de
ser
real
ni
quién
tiene
más
It's
not
about
being
real
or
who
has
more
Sino
quien
da
más
por
salir
del
odio
y
sentirse
activo
But
who
gives
more
to
get
out
of
hate
and
feel
alive
¿Mensaje
que
dar?
Ninguno,
en
verdad
Message
to
give?
None,
really
Ya
hace
tiempo
atrás
vienen
las
cosas
que
yo
hago,
me
fijo
The
things
I
do
have
been
coming
for
a
long
time,
I
notice
A
mí
ningún
varón
va
a
hablarme
de
la
calle
(nunca)
No
man
is
gonna
talk
to
me
about
the
street
(never)
Si
fue
mi
compañera,
mi
cura
y
mi
aprendizaje
(siempre)
It
was
my
companion,
my
cure
and
my
learning
(always)
Le
rindo
homenaje
(siempre),
bendito
paisaje
(sí)
I
pay
homage
to
it
(always),
blessed
landscape
(yes)
101
paraíso
hasta
que
Dios
me
llame
101
paradise
until
God
calls
me
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Antes
de
meterme
a
un
agujero
Before
I
get
put
in
a
hole
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Un
deportivo
pa'
llegar
primero
A
sports
car
to
get
there
first
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Antes
de
meterme
a
un
agujero
(un
agujero)
Before
I
get
put
in
a
hole
(a
hole)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Un
deportivo
pa'
llegar
primero
(pa'
llegar
primero)
A
sports
car
to
get
there
first
(to
get
there
first)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Antes
de
meterme
a
un
agujero
(un
agujero)
Before
I
get
put
in
a
hole
(a
hole)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Un
deportivo
pa'
llegar
primero
(pa'
llegar
primero)
A
sports
car
to
get
there
first
(to
get
there
first)
No
te
fallo
ningún
round,
te
tiro
un
gancho
a
lo
Mike
I
don't
miss
a
single
round,
I
throw
a
hook
like
Mike
Vas
pa'l
piso
y
yo
tranquilo
a
mi
barrio
a
ponerme
high
You're
going
down
and
I'm
chillin'
in
my
hood
getting
high
El
respeto
aquí
se
busca,
nadie
te
regala
na'
Respect
is
earned
here,
nobody
gives
you
anything
Pero
no
busques
conmigo
que
yo
si
ando
para
dar
But
don't
mess
with
me
because
I'm
ready
to
give
it
Ratata,
ratata
y
con
la
mano
arriba,
ma'
Ratata,
ratata
and
with
my
hand
up,
ma'
Tú
sabes
lo
que
prometo
en
esta
pendeja'
You
know
what
I
promise
in
this
bitch'
Que
soy
violento,
soy
veneno,
un
poquito
animal
That
I'm
violent,
I'm
poison,
a
little
bit
of
an
animal
Pero
qué
le
voy
a
hacer,
igual
nunca
la
paso
mal
But
what
am
I
gonna
do,
I
still
never
have
a
bad
time
¡Hey!,
instinto
de
más
sale
natural
(wacha)
Hey!,
more
instinct
comes
naturally
(watch)
Crecí
con
la
maña
quemándola
(wacha)
I
grew
up
with
the
habit
of
burning
it
(watch)
Algo
original,
dicen:
"qué
buena"
(facha)
Something
original,
they
say:
"how
good"
(look)
Cárguese
mucha
y
anda
con
los
de
Al-
(-zada)
Load
up
a
lot
and
hang
out
with
the
Al-
(-zada)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Antes
de
meterme
a
un
agujero
(un
agujero)
Before
I
get
put
in
a
hole
(a
hole)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Un
deportivo
pa'
llegar
primero
(pa'
llegar
primero)
A
sports
car
to
get
there
first
(to
get
there
first)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Antes
de
meterme
a
un
agujero
(un
agujero)
Before
I
get
put
in
a
hole
(a
hole)
Una
corona
y
una
cuenta
con
muchos
ceros
(con
muchos
ceros)
A
crown
and
an
account
with
many
zeros
(with
many
zeros)
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Un
deportivo
pa'
llegar
primero
(pa'
llegar
primero)
A
sports
car
to
get
there
first
(to
get
there
first)
Pa'
llegar
primero
To
get
there
first
Pa'
llegar
primero
To
get
there
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.