Paroles et traduction Zxmyr - Killa_ Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
de
la
calle
We're
from
the
streets
Compa',
no
batalle
Buddy,
don't
struggle
Si
quiere
que
falle,
no
lo
vas
a
ver
If
you
want
me
to
fail,
you
won't
see
it
happen
Yo
ando
con
mi
flota,
que
viva
mi
vida
loca
I'm
with
my
crew,
long
live
my
crazy
life
Somos
de
la
calle
We're
from
the
streets
Compa',
no
batalle
Buddy,
don't
struggle
Si
quiere
que
falle,
no
lo
vas
a
ver
If
you
want
me
to
fail,
you
won't
see
it
happen
Yo
ando
con
mi
flota,
que
viva
mi
vida
loca
I'm
with
my
crew,
long
live
my
crazy
life
Patrullo
la
cuadra,
arriba
de
la
troca
I
patrol
the
block,
on
top
of
the
truck
Fumándome
un
gallo,
trucha
con
la
chota
Smoking
a
joint,
watch
out
for
the
cops
Pendiente
a
la
muerte,
la
envidia
se
nota
Keeping
an
eye
on
death,
envy
is
evident
Pero
yo
bendito,
ninguna
me
toca
But
I'm
blessed,
none
of
it
touches
me
24-7,
yo
ando
con
la
tropa,
hey
24-7,
I'm
with
the
troops,
hey
Puro
loco
que
le
topa,
you
Pure
crazy
that
faces
it,
you
Esa
shory
traigo
loca
That
girl
I
have
is
wild
Le
gusta
el
estilo
del
flaco
y
la
mota
She
likes
the
skinny
guy's
style
and
the
weed
Y
ahora
me
toca
tirar
veneno
And
now
it's
my
turn
to
spit
venom
Siempre
del
fino
pa',
siempre
del
bueno
Always
the
fine
stuff,
always
the
good
stuff
Tire
la
mala,
que
yo
no
me
freno
Throw
out
the
bad,
I
don't
hold
back
Y
a
ti
te
va
mal,
mejor
date
sereno
And
you're
doing
bad,
better
calm
down
Perro
chapucero
empezamos
de
cero
Messy
dog,
we
started
from
scratch
Ya
vamos
primero
haciendo
terreguero
We're
already
in
first
place,
making
a
mess
Bendita
mi
madre,
bendito
mi
guero
Blessed
be
my
mother,
blessed
be
my
man
Lo
sabe
mi
calle,
en
la
raya
me
muero,
hey
My
street
knows
it,
I
die
on
the
line,
hey
Mucha
gente
me
quiere
abaja,
me
quiere
dañar
Many
people
want
me
down,
want
to
harm
me
Porque
vamos
pa'
arriba,
ya
no
me
puede
ganar
Because
we're
going
up,
they
can't
beat
me
anymore
Yo
nunca
vi
pa'
abajo,
nunca
dejé
de
soñar
I
never
looked
down,
never
stopped
dreaming
Yo
nunca
vi
pa'
abajo,
nunca
dejé
de
soñar
I
never
looked
down,
never
stopped
dreaming
Somos
de
la
calle
We're
from
the
streets
Compa',
no
batalle
Buddy,
don't
struggle
Si
quiere
que
falle,
no
lo
vas
a
ver
If
you
want
me
to
fail,
you
won't
see
it
happen
Yo
ando
con
mi
flota,
que
viva
mi
vida
loca
I'm
with
my
crew,
long
live
my
crazy
life
Somos
de
la
calle
We're
from
the
streets
Compa',
no
batalle
Buddy,
don't
struggle
Si
quiere
que
falle,
no
lo
vas
a
ver
If
you
want
me
to
fail,
you
won't
see
it
happen
Yo
ando
con
mi
flota,
que
viva
mi
vida
loca
I'm
with
my
crew,
long
live
my
crazy
life
Hey,
uno,
dos,
tres,
coronando
la
liga
Hey,
one,
two,
three,
crowning
the
league
Mata
por
la
calle,
ahora
vamos
pa'
la
cima
Kill
for
the
street,
now
we're
going
to
the
top
Mi
estilo
te
domina
My
style
dominates
you
Que
suene
machín,
que
truene
la
bocina
Let
the
machine
sound,
let
the
horn
blast
Y
que
no
pare,
hum
And
don't
stop,
hmm
Quiere
que
no
lo
acapare
You
want
me
not
to
monopolize
it
Vamo'
en
convoy
como
los
militares,
no
pare
We
go
in
convoy
like
the
military,
don't
stop
Puede
conmigo
every
vary
Can
handle
me
every
time
Fumando
la
mary
vámonos
pa'
la
party
Smoking
the
mary,
let's
go
to
the
party
Okey,
soy
material
verídico
Okay,
I'm
truthful
material
Tú
le
metes
super
típico
You
put
in
super
typical
You
siempre
sueno
épico
You,
I
always
sound
epic
No
haga
que
me
ponga
bélico
y
te
mate
Don't
make
me
get
warlike
and
kill
you
Ya
le
dimos
jaque
mate
We
already
gave
you
checkmate
Fumándome
un
bate
Smoking
a
bat
Yo
quiero
ese
killate
I
want
that
killate
Ya
le
dimos
jaque
mate
We
already
gave
you
checkmate
Fumándome
un
bate
Smoking
a
bat
Yo
quiero
ese
killate
I
want
that
killate
Mucha
gente
me
quiere
abajo,
me
quiere
dañar
Many
people
want
me
down,
want
to
harm
me
Porque
vamos
pa'
arriba,
ya
no
me
pueden
ganar
Because
we're
going
up,
they
can't
beat
me
anymore
Yo
nunca
vi
pa'
abajo,
nunca
dejé
de
soñar
I
never
looked
down,
never
stopped
dreaming
Yo
nunca
vi
pa'
abajo,
nunca
dejé
de
soñar
I
never
looked
down,
never
stopped
dreaming
Somos
de
la
calle
We're
from
the
streets
Compa',
no
batalle
Buddy,
don't
struggle
Si
quiere
que
falle,
no
lo
vas
a
ver
If
you
want
me
to
fail,
you
won't
see
it
happen
Yo
ando
con
mi
flota,
que
viva
mi
vida
loca
I'm
with
my
crew,
long
live
my
crazy
life
Somos
de
la
calle
We're
from
the
streets
Compa',
no
batalle
Buddy,
don't
struggle
Si
quiere
que
falle,
no
lo
vas
a
ver
If
you
want
me
to
fail,
you
won't
see
it
happen
Yo
ando
con
mi
flota,
que
viva
mi
vida
loca
I'm
with
my
crew,
long
live
my
crazy
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma Rios, Diego Eduardo Zornoza Ceja, Juan Jose Gamino Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.