Zyce - Consequences - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zyce - Consequences




Consequences
Последствия
I was scared of release
Я боялся освобождения,
Every sin bearly redeemed
Каждый грех едва искуплен.
It never seemed fair I just stare and perceive
Это казалось несправедливым, я просто смотрю и воспринимаю,
And you expected me to care and believe
А ты ждала, что я буду переживать и верить.
From a chair when you speak you don't care when I leave (fuck off)
С кресла, когда говоришь, тебе плевать, когда я ухожу (отвали).
Now how the fuck can I prepeare to be free
Как, черт возьми, мне подготовиться к свободе,
When my hair's clean shaved and I'm there on the street
Когда мои волосы чисто выбриты, и я стою на улице?
(Like, are you staring at me?) I've forgotten what a tramp is
(Типа, ты пялишься на меня?) Я забыл, что такое бродяга,
Mad shit was lost in the bottom of my sandpit
Много дерьма было потеряно на дне моей песочницы.
That pissed me off it's pot luck and not the world's end
Это меня взбесило, это дело случая, а не конец света.
Fourteen months to get dumped by your girlfriend
Четырнадцать месяцев, чтобы тебя бросила твоя девушка.
I turned chauvinistic, went ballistic
Я стал шовинистом, взбесился,
But never showed a bit of it and learned where I did fit
Но никогда не показывал этого и понял, где мое место.
It's business, life took a piss where my wish list
Это бизнес, жизнь нассала на мой список желаний,
Slid through my fingertips and ripped into thin strips
Он проскользнул сквозь мои пальцы и разорвался на тонкие полоски.
I've been spitting since prison so I sip crisp
Я читаю рэп с тех пор, как попал в тюрьму, поэтому я пью чистый напиток
And dissmiss these visions 'till my wig splits
И отбрасываю эти видения, пока мой парик не треснет.
It's just a concequence of what I do
Это всего лишь следствие того, что я делаю.
Man I'm a rapper slash criminal, what are you?
Чувак, я рэпер и преступник, а ты кто?
Do you work a 9 to 5 in a flock of truths
Ты работаешь с 9 до 5 в стае правды
Or are you walking down the line of forgotten youths?
Или идешь по линии забытой молодежи?
It's just a concequence of what I do
Это всего лишь следствие того, что я делаю.
Man I'm a rapper slash criminal, what are you?
Чувак, я рэпер и преступник, а ты кто?
Do you work a 9 to 5 in a flock of truths
Ты работаешь с 9 до 5 в стае правды
Or are you walking down the thin line of forgotten youths?
Или идешь по тонкой линии забытой молодежи?
I'm sorry that I broke the law
Мне жаль, что я нарушил закон,
But you were smoking draw way before I clock the open door
Но ты курила травку задолго до того, как я открыл дверь.
You know the score, I was lonely, broke and poor
Ты знаешь счет, я был одинок, сломлен и беден,
Terrified of getting mesmerized by my sober thougts
В ужасе от того, что меня загипнотизируют мои трезвые мысли.
So, it's back to drinking again
Так что, снова пить,
With a qualified skill of how to think with a pen
С квалифицированным навыком думать ручкой.
The brink of my head dissembled with a kink and a bend
Край моей головы развалился с изломом и изгибом,
The lingering stench of death as I'm sniffing again
Запах смерти, когда я снова нюхаю.
This prison a blend and shimmered with a glistening red
Эта тюрьма - смесь, мерцающая блестящим красным,
Wish I read instead of flicking through the pictures again
Хотел бы я читать, а не листать картинки снова.
And yes I guess strees does care when you're leaving
И да, я думаю, что стресс действительно волнует, когда ты уходишь,
Screaming, scratching at the celing
Кричишь, царапаешь потолок.
Never had a reason, clever and attach it from the meaning
Никогда не было причины, умной и привязанной к смыслу,
Staring 'round the cell that you're attacking your beleifs in
Смотришь вокруг камеры, в которую ты атакуешь свои убеждения.
I'm packing what I need, and these are not adventures
Я пакую то, что мне нужно, и это не приключения.
I'm acting how I please, cause I've seen the consequences
Я поступаю так, как мне нравится, потому что я видел последствия.
It's just a concequence of what I do
Это всего лишь следствие того, что я делаю.
Man I'm a rapper slash criminal, what are you?
Чувак, я рэпер и преступник, а ты кто?
Do you work a 9 to 5 in a flock of truths
Ты работаешь с 9 до 5 в стае правды
Or are you walking down the line of forgotten youths?
Или идешь по линии забытой молодежи?
It's just a concequence of what I do
Это всего лишь следствие того, что я делаю.
Man I'm a rapper slash criminal, what are you?
Чувак, я рэпер и преступник, а ты кто?
Do you work a 9 to 5 in a flock of truths
Ты работаешь с 9 до 5 в стае правды
Or are you walking down the thin line of forgotten youths?
Или идешь по тонкой линии забытой молодежи?
"Young men with a mind for revenge need little encouragement... You, above all, should know the consequences of the life you choose."
«Молодым людям с жаждой мести нужно немного поощрения... Ты, как никто другой, должна знать о последствиях выбранной тобой жизни».
(Consequence, consequence)
(Последствие, последствие)
"I hope you understand"
«Я надеюсь, ты понимаешь».
(Consequence, consequence)
(Последствие, последствие)
"Truth or consequences, life or death sentence"
«Правда или последствия, жизнь или смертный приговор».
"Embrace faith with open arms"
«Прими веру с распростертыми объятиями».
(Concequence, concequence)
(Последствие, последствие)
"Fuckface!...
«Мудак!...
...Do you expect me to be, thick in the head, the way you want me?...
...Ты ждешь, что я буду тупицей, как ты хочешь?...
...Do what we tell you, think what we tell you, say what we tell you, squawk, be a fucking parrot!...
...Делай, что мы говорим, думай, что мы говорим, говори, что мы говорим, каркай, будь чертовым попугаем!...
...I hate you for putting me in here...
...Я ненавижу тебя за то, что ты посадил меня сюда...
...You put yourself in here."
...Ты сам себя сюда посадил».
"Everyone trying to be trife, never face the consequences
«Все пытаются быть крутыми, никогда не сталкиваются с последствиями,
You probably only did a month for minor offences"
Ты, наверное, отсидела всего месяц за мелкие правонарушения».





Writer(s): Nikola Kozic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.