Zyon - Primavera Maldita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zyon - Primavera Maldita




Primavera Maldita
Accursed Spring
Fue más o menos así
It was more or less like this
Viendo blanco noche y viejas canciones
Watching the white night and old songs
Y se reía de mi
And she laughed at me
Dulce embustera
Sweet liar
La maldita primavera
The cursed spring
Qué queda de un sueño erotico si
What's left of an erotic dream if
De repente me despierto y te has ido
Suddenly I wake up and you're gone
Siento el vacío de ti
I feel the emptiness of you
Me desespero
I despair
Como si el amor doliera
As if love hurts
Y aunque no quiera
And even if I don't want to
Sin quererlo pienso en tiiiii
I think of you without wanting to
Siiiiiii para enamorarme ahora
Yes, to fall in love now
Volvera... a mi
She'll come back... to me
La maldita primave... ra
The cursed spring... spring
Que sueño si...
What a dream if...
Para enamorarme basta una hora
To fall in love, an hour is enough
Pasa ligera
It passes quickly
La maldita primavera
The cursed spring
Pasa ligera
It passes quickly
Me hace daño sólo a
It only hurts me
Lo que pasó dejo.
What you did, you left.
Es un beso que no pasa de un beso
It's a kiss that doesn't go beyond a kiss
Una caricia que no
A caress that doesn't
Suena sincera
Sound sincere
Un te quiero un te quiero
An I love you, an I love you
Y aunque no quieras sin quererlo piensa en
And even if you don't want to, you think of me without wanting to
Siiiiii para enamorarme ahora
Yes, to fall in love now
Volverá a mi
She'll come back to me
La maldita primavera
The cursed spring
Que importa si
Who cares if
Para enamorarme basta una hora
To fall in love, an hour is enough
Pasa ligera
It passes quickly
La maldita primavera
The cursed spring
Pasa ligera
It passes quickly
Me maldice sólo a
It only curses me
Dejame amarte
Let me love you
Como si el amor viviera
As if love exists
Y aunque no quiera sin quererlo piensa en
And even if I don't want to, you think of me without wanting to
Que importa si
Who cares if
Para enamorarme basta una hora
To fall in love, an hour is enough
Pasa ligera
It passes quickly
La maldita primavera
The cursed spring
Pasa ligera
It passes quickly
Para ti y para mi
For you and for me
Nananananana
Nananananana





Writer(s): Claudio Stephan De Souza Silva, Douglas Rodrigues, Marcos Yukiyoshi Kamiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.