ZØAT - Morir Matando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZØAT - Morir Matando




Morir Matando
Killing to Die
Lo siento si la cagué, si no controlé mi ego
I'm sorry if I messed up, if I didn't control my ego
Hice daño a personas que me quisieron
I hurt people who loved me
Os quiero pero
I love you but
Mi salud mental siempre irá primero
My mental health will always come first
Y lo he hecho, lo que os prometí
And I did it, what I promised you
Un EP, 5 temas hecho to por
An EP, 5 tracks all made by me
Hace un mes no sabía ni hacer beats
A month ago I didn't even know how to make beats
Y mira bro to lo que aprendí
And look bro all I learned
A mi no me infravalores
Don't underestimate me
Que yo soy el que mas huevos le pone
I'm the one who puts the most balls into it
Y me jode que tu no mejores
And it pisses me off that you're not getting better
Y presumas medallas que tu mismo te pones
And you boast about medals you put on yourself
Yo apoyo el talento que se trabaja
I support talent that works
El que esta currando y no se relaja
The one who's working and not relaxing
Es muy fácil criticar sin hacer nada
It's so easy to criticize without doing anything
Y es muy fácil insultar a través de una pantalla
And it's so easy to insult through a screen
Ready to die like Notorius Big
Ready to die like Notorius Big
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Y si vienen a por mí, ando ready to beef
And if they come for me, I'm ready to beef
Declaración de intenciones, bitch
Declaration of intentions, bitch
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Si es necesario moriré matando
If I have to, I'll die killing
I dont even want to be your king
I don't even want to be your king
Tengo la llave, yo decido a quien abro
I have the key, I decide who I open to
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Si es necesario moriré matando
If I have to, I'll die killing
I dont even want to be your king
I don't even want to be your king
Tengo la llave, yo decido a quien abro
I have the key, I decide who I open to
Después de esto un tiempo sin sacar temas
After this, some time without releasing tracks
Trabajando con Mara pa que los saque ella
Working with Mara so she can release them
Cuando se le escuche en to la esfera
When she's heard all over the sphere
Yo diré que yo inicié esa carrera
I'll say I started that career
Y lo mismo con el resto de personas del barrio
And the same with the rest of the people in the neighborhood
Que tienen talento, que se que son varios (11100)
Who have talent, I know there are several (11100)
De aquí a unos años
In a few years
Quiero veros conmigo en un escenario
I want to see you with me on stage
En ambiciones no nos parecemos
We're not alike in ambitions
Me conformo con un estómago lleno
I'm content with a full stomach
Y aunque me la sude la fama y el dinero
And even though I don't give a damn about fame and money
Sueño con un estadio, San Mamés, lleno (Beti Zurekin)
I dream of a stadium, San Mamés, full (Beti Zurekin)
Si no lo cumplo que sepas que lo intenté
If I don't fulfill it, you know I tried
Escribo tras una semana sin dormir
I write after a week without sleep
Con dolor de cuello y de espalda también
With neck and back pain too
Sin ver a nadie pero pensando en ti
Without seeing anyone but thinking of you
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Si es necesario moriré matando
If I have to, I'll die killing
I dont even want to be your king
I don't even want to be your king
Tengo la llave, yo decido a quien abro
I have the key, I decide who I open to
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Si es necesario moriré matando
If I have to, I'll die killing
I dont even want to be your king
I don't even want to be your king
Tengo la llave, yo decido a quien abro
I have the key, I decide who I open to
Yo tan empeñao en que me partieras el corazón
I was so determined for you to break my heart
Y al final lo partí yo pa escribirte una canción
And in the end I broke it myself to write you a song
No hago música pa ti mi amor
I don't make music for you my love
Estoy haciendo esto pa sentirme mejor
I'm doing this to feel better
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Si es necesario moriré matando
If I have to, I'll die killing
I dont even want to be your king
I don't even want to be your king
Tengo la llave, yo decido a quien abro
I have the key, I decide who I open to
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Si es necesario moriré matando
If I have to, I'll die killing
I dont even want to be your king
I don't even want to be your king
Tengo la llave, yo decido a quien abro
I have the key, I decide who I open to
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Si es necesario moriré matando
If I have to, I'll die killing
I dont even want to be your king
I don't even want to be your king
Tengo la llave, yo decido a quien abro
I have the key, I decide who I open to
Se que esta mierda es matar o morir
I know this shit is kill or be killed
Si es necesario moriré matando
If I have to, I'll die killing
I dont even want to be your king
I don't even want to be your king
Tengo la llave, yo decido a quien abro
I have the key, I decide who I open to
Yo decido a quien abro
I decide who I open to
Rey de trastero
King of the basement
Gracias por todo, ¿no?
Thanks for everything, right?
Y de nada por tanto
And you're welcome for so much





Writer(s): Unai De La Mata Vicente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.